- NatalinoNiveau 10
maldoror1 a écrit:Mais l'édition au programme est le Folio Classique...Natalino a écrit:Merci beaucoup , donc le Folio Classique est traduit lui aussi ... bon, ça me rend plus serein, mais ça absolument obligatoire l'édition au programme pour les citations, alors.
Oui, je sais, pardon, je ne suis pas clair. Comme je ne l'avais pas achetée, je me demandais si c'était une version traduite. Si ça n'avait pas été le cas, la question des citations ne se posait pas et je pouvais continuer à travailler avec les outils à ma disposition. Là, l'édition au programme est absolument indispensable.
- NatalinoNiveau 10
PAROMILIS a écrit:http://www.youblisher.com/files/publications/21/124651/pdf.pdf
Une aide pour lire Montaigne, publiée dans un ancien post.
Oui, c'est celle que je lis actuellement du coup (c'est un peu inutile en fait, mais faute de mieux, pour l'instant). Je la trouve très bien.
- User27372Niveau 7
MerciPAROMILIS a écrit:http://www.youblisher.com/files/publications/21/124651/pdf.pdf
Une aide pour lire Montaigne, publiée dans un ancien post.
- User27372Niveau 7
Je vais relire rapidement I et II de Montaigne avant de partir à l'assaut du III - tout pour fuir Hugo !
- NoiroeilNiveau 1
Oui je pense également que la lecture des Essais serait beaucoup plus facile à l'aide d'un résumé précis de chaque chapitre auquel se raccrocher !
- InvitéInvité
superpedro a écrit:Je vais relire rapidement I et II de Montaigne avant de partir à l'assaut du III - tout pour fuir Hugo !
A ce point? Ce recueil m'a particulièrement touchée...
- InvitéInvité
En même temps, moi, c'est Giono que je fuis...
- User27372Niveau 7
J'exagère un peu... Mais je sature plus vite avec un recueil poétique.
Giono, bonne surprise au final...et si chez Balzac il y a le cap des 50 premières pages, c'est celui des 150 premières chez lui !
Giono, bonne surprise au final...et si chez Balzac il y a le cap des 50 premières pages, c'est celui des 150 premières chez lui !
- ysabelDevin
Natalino a écrit:Merci beaucoup , donc le Folio Classique est traduit lui aussi ... bon, ça me rend plus serein, mais ça absolument obligatoire l'édition au programme pour les citations, alors.
non, ce n'est pas traduit, l'orthographe est modernisée.
_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante
« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)
- NatalinoNiveau 10
Merci Ysabel. Alors du coup, ça justifie finalement ma lecture du texte donné en lien que nous a donné Paromilis. J'ai besoin de plus qu'une simple modernisation de l'orthographe pour effacer toutes les ambiguïtés.
Il m'a fallu quatre heures pour travailler convenablement ... sur le premier chapitre du livre III des Essais.
Il m'a fallu quatre heures pour travailler convenablement ... sur le premier chapitre du livre III des Essais.
- InvitéInvité
superpedro a écrit:J'exagère un peu... Mais je sature plus vite avec un recueil poétique.
Giono, bonne surprise au final...et si chez Balzac il y a le cap des 50 premières pages, c'est celui des 150 premières chez lui !
J'ai lu justement les 200 premières pages, mais ça ne me convainc toujours pas...Le style m’insupporte en fait. Et vu que cette année est seulement d’entraînement, je crois même que je vais laisser cette œuvre de côté...en croisant les doigts pour qu'elle ne soit pas reconduite en 2018.
- User27372Niveau 7
Ma première impression était que le programme serait plus léger cette année... Pas sûr en fait.Natalino a écrit:
Il m'a fallu quatre heures pour travailler convenablement ... sur le premier chapitre du livre III des Essais.
- User27372Niveau 7
Je pense Maldoror1 que c'est effectivement une œuvre qui même si je l'ai finalement appréciée ne restera pas dans ma bibliothèque fétiche-overdose de caillettes ?
- InvitéInvité
superpedro a écrit:Je pense Maldoror1 que c'est effectivement une œuvre qui même si je l'ai finalement appréciée ne restera pas dans ma bibliothèque fétiche-overdose de caillettes ?
:lol: Café+caillettes, ça suffit. Cette Thérèse me fatigue!
- User27372Niveau 7
J'ai commandé le film, curieux de voir ce que cela va donner ! Je vous ferai un débrief après visionnage.
- PAROMILISNiveau 1
https://www.youtube.com/watch?v=4vGUh49uIvI&feature=share
Le film. Mais on ne peut pas visionner les deux dernières parties.
Le film. Mais on ne peut pas visionner les deux dernières parties.
- PAROMILISNiveau 1
Et Christine de Pizan après Giono.
https://archive.org/details/lelivreduducdesv00chriuoft
https://archive.org/details/lelivreduducdesv00chriuoft
- PAROMILISNiveau 1
Oups ! Pizan n'est pas en français moderne.
Ecoutez alors Char :
https://onedrive.live.com/redir?resid=28991039BEA14B03%21470&authkey=%21AKWgLyIGGQB96L4&ithint=file%2Cmp3
https://onedrive.live.com/redir?resid=28991039BEA14B03%21473&authkey=%21ACwUCqnennZ-lxc&ithint=folder%2Cpdf
Ecoutez alors Char :
https://onedrive.live.com/redir?resid=28991039BEA14B03%21470&authkey=%21AKWgLyIGGQB96L4&ithint=file%2Cmp3
https://onedrive.live.com/redir?resid=28991039BEA14B03%21473&authkey=%21ACwUCqnennZ-lxc&ithint=folder%2Cpdf
- JeannesylNiveau 1
Franchement, merci Paromilis pour les liens !
- NatalinoNiveau 10
Quel est votre rythme cette année ?
L'an dernier, en gros d'avril à janvier j'essayais de faire 10 heures par semaine (quand je bossais) et 15,16 heures semaines en vacances quand j'étais à la maison. J'ai fait 2 semaines de vraie pause l'été, une semaine à Noël, quelques week-ends de temps en temps. Et entre temps j'ai soutenu ma thèse, ce qui m'a encore occupé une autre semaine sans agreg'.
Ça me semble déjà pas mal (ou alors non ?), mais cette année, j'ai l'intention ... d'en faire moins.
Finalement, ça a représenté presque une année complète de travail, jour après jour, sans interruption à part celle que j'ai notées. Même si ça n'était pas 7 heures par jour, ça pouvait aller jusqu'à 4-5 heures/jour en week-end par exemple.
Avec Beaumarchais, la didactique et la grammaire bien dégrossis, je voudrais que ça soit plus léger (sans compter le fait que c'est une année d'entrainement pour moi aussi). Par exemple, je pars la semaine prochaine et je ne travaillerai pas, mais là, aujourd'hui, je ne ferai bien qu'une heure, voire aucune, au lieu de deux, pour avoir une journée de pause complète. Ce qui ferait une petite semaine de 12 heures alors que je suis en vacances et que je pourrais faire mieux.
Bon, ce message est sans aucun intérêt pour vous, mais votre rythme m'intéresse, néanmoins.
L'an dernier, en gros d'avril à janvier j'essayais de faire 10 heures par semaine (quand je bossais) et 15,16 heures semaines en vacances quand j'étais à la maison. J'ai fait 2 semaines de vraie pause l'été, une semaine à Noël, quelques week-ends de temps en temps. Et entre temps j'ai soutenu ma thèse, ce qui m'a encore occupé une autre semaine sans agreg'.
Ça me semble déjà pas mal (ou alors non ?), mais cette année, j'ai l'intention ... d'en faire moins.
Finalement, ça a représenté presque une année complète de travail, jour après jour, sans interruption à part celle que j'ai notées. Même si ça n'était pas 7 heures par jour, ça pouvait aller jusqu'à 4-5 heures/jour en week-end par exemple.
Avec Beaumarchais, la didactique et la grammaire bien dégrossis, je voudrais que ça soit plus léger (sans compter le fait que c'est une année d'entrainement pour moi aussi). Par exemple, je pars la semaine prochaine et je ne travaillerai pas, mais là, aujourd'hui, je ne ferai bien qu'une heure, voire aucune, au lieu de deux, pour avoir une journée de pause complète. Ce qui ferait une petite semaine de 12 heures alors que je suis en vacances et que je pourrais faire mieux.
Bon, ce message est sans aucun intérêt pour vous, mais votre rythme m'intéresse, néanmoins.
- NadejdaGrand sage
PAROMILIS a écrit:Et Christine de Pizan après Giono.
https://archive.org/details/lelivreduducdesv00chriuoft
Attention quand même : ce n'est pas le manuscrit de l'édition au programme. Cette numérisation est l'édition du manuscrit Harley, conservé à Londres.
Le manuscrit de l'édition au programme est celui de la BNF : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8449048s/f139.item Intéressant pour voir de près les six enluminures.
- stenchMonarque
Une question pour l'oral : si on tombe sur Pizan, l'étude porte bien sur le texte en AF, non sur sa traduction?
_________________
"Nous ne défendons pas la nature, nous sommes la nature qui se défend." Yannis Youlountas
"Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis."
- stenchMonarque
Natalino a écrit:Quel est votre rythme cette année ?
L'an dernier, en gros d'avril à janvier j'essayais de faire 10 heures par semaine (quand je bossais) et 15,16 heures semaines en vacances quand j'étais à la maison. J'ai fait 2 semaines de vraie pause l'été, une semaine à Noël, quelques week-ends de temps en temps. Et entre temps j'ai soutenu ma thèse, ce qui m'a encore occupé une autre semaine sans agreg'.
Ça me semble déjà pas mal (ou alors non ?), mais cette année, j'ai l'intention ... d'en faire moins.
Finalement, ça a représenté presque une année complète de travail, jour après jour, sans interruption à part celle que j'ai notées. Même si ça n'était pas 7 heures par jour, ça pouvait aller jusqu'à 4-5 heures/jour en week-end par exemple.
Avec Beaumarchais, la didactique et la grammaire bien dégrossis, je voudrais que ça soit plus léger (sans compter le fait que c'est une année d'entrainement pour moi aussi). Par exemple, je pars la semaine prochaine et je ne travaillerai pas, mais là, aujourd'hui, je ne ferai bien qu'une heure, voire aucune, au lieu de deux, pour avoir une journée de pause complète. Ce qui ferait une petite semaine de 12 heures alors que je suis en vacances et que je pourrais faire mieux.
Bon, ce message est sans aucun intérêt pour vous, mais votre rythme m'intéresse, néanmoins.
Mon rythme, c'est celui que j'ai adopté pour tous les concours et examens depuis que j'ai le bac : je travaille tant que ça m'amuse. Là, j'ai fait beaucoup, plusieurs heures par jour, parce que ce que je lisais m'intéressait. Si ça me gonfle, je fais beaucoup moins. Je l'ai dit, je passe ce concours pour apprendre des choses et me faire plaisir. J'ai déjà un métier, l'agrégation n'est pas indispensable. Si en plus je suis reçu, c'est génial, mais je ne travaille que pour mon plaisir. Je ne suis pas une bête de concours du tout et la compétition m'a toujours gonflé.
A la base, je suis électricien : j'ai été à la fac de Lettres en me disant que je n'ai rien à perdre, je continue tant que ça m'amuse, de toutes façons j'ai déjà un job. Pareil pour le CAPES, pareil pour le concours de guide de montagne, pareil pour l'agreg. Un seul mot d'ordre : la vie est trop courte pour la subir, je veux prendre du plaisir.
_________________
"Nous ne défendons pas la nature, nous sommes la nature qui se défend." Yannis Youlountas
"Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis."
- InvitéInvité
En effet, le travail porte sur le texte original. Les citations que tu proposes sont donc celles de l'auteur et c'est à toi d'en proposer, dans la foulée, une traduction personnelle.stench a écrit:Une question pour l'oral : si on tombe sur Pizan, l'étude porte bien sur le texte en AF, non sur sa traduction?
- stenchMonarque
maldoror1 a écrit:En effet, le travail porte sur le texte original. Les citations que tu proposes sont donc celles de l'auteur et c'est à toi d'en proposer, dans la foulée, une traduction personnelle.stench a écrit:Une question pour l'oral : si on tombe sur Pizan, l'étude porte bien sur le texte en AF, non sur sa traduction?
Du coup, pendant la préparation, utilise-t-on l'édition au programme, avec traduction donc? De façon générale, ce sont bien les éditions intégrales au programme dont on dispose?
_________________
"Nous ne défendons pas la nature, nous sommes la nature qui se défend." Yannis Youlountas
"Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis."
- VatrouchkaNiveau 9
Non, pour la médiévale on a un exemplaire relié qui ne comprend que le texte en AF.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum