Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
- PuckVénérable
C'est pas JVV, c'est le scribe barbare
_________________
"Ce que nous avons fait, aucune bête au monde ne l'aurait fait.
Mais nous nous en sommes sortis. Et nous voici confrontés à l'ingratitude de la nation. Pourtant, c'était pas ma guerre. C'était pas ma guerre, oh non !"Cripure
- RogerMartinBon génie
Bon, Puck, nouveau défi. Apprendre à Elpenor comment cliquer pour s'inscrire à cette :censure: d'agrég, non ?
M'en fiche, je vais convaincre Pampl' de l'inscrire à son corps consentant ou défendant, là fini de rigoler
Et en 2017, fi-es-ta. D'ailleurs, j'apprendrai une déclinaison grecque à cette occasion
M'en fiche, je vais convaincre Pampl' de l'inscrire à son corps consentant ou défendant, là fini de rigoler
Et en 2017, fi-es-ta. D'ailleurs, j'apprendrai une déclinaison grecque à cette occasion
_________________
Yo, salut ma bande ! disait toujours le Samouraï.
I User5899.
User 17706 s'est retiré à Helsingør.
Strange how paranoia can link up with reality now and then.
- PuckVénérable
Et Pamp : celle de philo !
_________________
"Ce que nous avons fait, aucune bête au monde ne l'aurait fait.
Mais nous nous en sommes sortis. Et nous voici confrontés à l'ingratitude de la nation. Pourtant, c'était pas ma guerre. C'était pas ma guerre, oh non !"Cripure
- User5899Demi-dieu
Zut, ce n'est pas mon Vernhounet qui valide mes deux génitifsPuck a écrit:C'est pas JVV, c'est le scribe barbare
Bon, en fait, peu importe, je suis surtout content d'être encore capable de soutenir une disputatio
PY, j'ai dû mal m'exprimer, mais je suis en tout cas d'accord avec votre façon de lire.
Qui est l'helléniste fou ?
Et puis, il a quel âge, JVV ???
MP ?
- RogerMartinBon génie
Puck a écrit:Et Pamp : celle de philo !
Au fouet on va y aller je te dis. Cet été vous m'avez portée sur des eaux bien plus périlleuses, là on va les travailler en férocité
Cripure a deux génitifs validés ? J'hésite entre et
_________________
Yo, salut ma bande ! disait toujours le Samouraï.
I User5899.
User 17706 s'est retiré à Helsingør.
Strange how paranoia can link up with reality now and then.
- PuckVénérable
Fait !Cripure a écrit:Zut, ce n'est pas mon Vernhounet qui valide mes deux génitifsPuck a écrit:C'est pas JVV, c'est le scribe barbare
Bon, en fait, peu importe, je suis surtout content d'être encore capable de soutenir une disputatio
PY, j'ai dû mal m'exprimer, mais je suis en tout cas d'accord avec votre façon de lire.
Qui est l'helléniste fou ?
Et puis, il a quel âge, JVV ???
MP ?
- PuckVénérable
Cripur craint daigun. Ls gnitifs n'ont qu'à bin s'tnir !RogerMartin a écrit:Puck a écrit:Et Pamp : celle de philo !
Au fouet on va y aller je te dis. Cet été vous m'avez portée sur des eaux bien plus périlleuses, là on va les travailler en férocité
Cripure a deux génitifs validés ? J'hésite entre et
- NLM76Grand Maître
Cripure a écrit:Donc, pas de problème de pléonasme ?
Bon
Nous divergeons
Ah! Je viens de comprendre cette histoire de pléonasme: c'est entre κοινά et ἁπάντων. Non, intuitivement, ça ne me gêne pas du tout. C'est plutôt l'emploi absolu de κοινός qui me perturberait — sauf dans un contexte qui permet de comprendre, comme dans κοινὰ τὰ τῶν φιλῶν, ou pour le sens politique de l'adjectif; mais je ne suis pas assez fort en grec pour étayer cette intuition qui est peut-être une erreur. Cependant, il me semble que le pléonasme n'est pas pour déplaire aux grecs qui nous abreuvent d'accusatifs d'objet interne.
D'autre part, pour κοινὰ τρόπον τινά entre parenthèses, est-ce que cela ne revient pas à en faire une apposition, normalement exclue sans ὄντα ?
(Je n'ai pas encore compris l'intervention de Sullien sur la place de γνωρίζειν; il faut que je la relise).
(Elpénor, les autres ont tort : vos puériles afféteries ne méritent nul encouragement sinon le fouet en place publique, pendant que vous répéterez cent fois "Même mon Capes je ne le mérite pas: je suis le dernier des ratés ! Pourquoi on ne m'a pas encore transformé en cochon ? Ouin !")
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- Invité ElExpert spécialisé
J'ai eu beau lire tout ce qui suit, je n'ai pas trouvé non plus d'emploi absolu, pas plus que dans le Bailly. Mais si quelqu'un veut s'y coller pour vérifier
Nlm, comme j'aimerais que ce fût de la fausse modestie. Mais on a les névroses que l'on peut
- LSJ:
κοινός , ή, όν, also ός, όν S.Tr.207 (lyr.):—
A.common (opp.ἴδιος), not in Hom. (v. ξυνός); ἐκ κοινοῦ shared in common, Hes.Op.723; “ἔσται γὰρ βίος ἐκ κ.” Ar.Ec.610; of a common altar, Simon.140; “τὸ τέμενος εἶναι κ.”SIG1044.29 (Halic., iv/iii B.C.); “κ. ἔρχεται κῦμ᾽ Ἀΐδα” Pi.N.7.30; τρεῖς . . κ. ὄμμ᾽ ἐκτημέναι, of the Gorgons, A.Pr.795; κ. ὠφέλημα θνητοῖσιν φανείς, of Prometheus, ib.613; “τὰς γυναῖκαςεἶναι κοινάς” Pl. R.457d: prov., “κοινὸν τύχη” A.Fr.389, cf. Men.Mon.356; “κοινὰ τὰ τῶνφίλων” [url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Eur. Orest.]E.Or.735[/url] (troch.), Pl.Phdr.279c, Men.9, etc.; κ. Ἑρμῆς 'share the luck', Id.Epit.67,100; κ. ἀρωγά common aid (i.e. for all), S.Ph.1145 (lyr.); ἐν δὲ κοινὸς ἀρσένων ἴτω κλαγγάand let the shouts of males rise jointly, Id.Tr.207 (lyr.); “κ. πόλεμον πολεμεῖν” X.Hier.2.8; “τὸν ἀέρα τὸν κ.” Men.531.8; “κ. τὸν ᾄδην ἔσχον οἱ πάντες βροτοί” Id.538.8; “κ. ἀγαθὸν τοῦτ᾽ἐστί, χρηστὸς εὐτυχῶν” Id.791: c. dat., κ. τινί common to or with another, “ὑμῖν φῶς . . καὶτοῖσδ᾽ ἅπασι κ.” A.Ag.523; “ὁ δαίμων κ. ἦν ἀμφοῖν ἅμα” Id.Th.812; “θάλατταν κ. ἐᾶν τοῖςἡττημένοις” And.3.19; “οἰκία . . κοινοτάτη ἀεὶ τῷ δεομένῳ” Id.1.147; [&la=greek&can=politei%2Fa]0&prior=deome/nw|]πολιτεία] ]τίςκοινοτάτη; Arist.Pol.1289b14, cf. 1265b29; “κοινόν τι χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυα”X.HG7.1.32; “τὸν ἥλιον τὸν κ. ἡμῖν” Men.611: c. gen., “πάντων αἰθὴρ κ. φάος εἱλίσσων”A.Pr.1092 (anap.), cf. Pers.132 (lyr.), Eu. 109, Pi.N.1.32; κ. τῶν Λακεδαιμονίων τε καὶἈθηναίων shared in by both . . , Pl.Mx.241c, etc.: with Preps., τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., v. infr. v; “κ.κατ᾽ ἀμφοτέρων” A.D.Synt.144.19; “οὐ γίγνεταί μοί τι κ. πρός τινα” AP11.141 (Lucill.), cf.Iamb.Myst.5.7; μέρος κ. πρός τινα shared with . . , CPR22.11 (ii A.D.), etc.; “κ. μεταξύ τινων”Stud.Pal.1.7 ii 11 (v A.D.).
II. in social and political relations, public, general, τὸ κ. ἀγαθόν the common weal,Th.5.90; “κ. λόγῳ” Id.5.37, Hdt.1.141; κ. στόλῳ ib.170; “ἀδικήματα” D.21.45; “ὁτῆς πόλεως κ. δήμιος” Pl.Lg. 872b; κοινότατον of public or general interest, ib.724b, cf. Arist.Rh. 1354b29; of constitutions, popular, free, “κοινοτέραν εἶναι τὴν ἐκείνουμοναρχίαν τῆς αὑτῶν δημοκρατίας” Isoc.10.36.
2. τὸ κ. the state, “τὸ κ. Σπαρτιητέων” Hdt.1.67: abs., of one's own state,Ar.Ec. 208, etc.; “τὸ κ. ὠφελεῖται” Antipho 3.2.3, cf. X.Cyr.2.2.20; “τὰςὠφελείας ἅπασιν εἰς τὸ κ. ἀπεδίδου” Isoc.10.36.
b. esp. of leagues or federations, “τὸ κ. τῶν Ἰώνων” Hdt.5.109; “τῶνσυμμάχων” Isoc.14.21; “τῶν Βοιωτῶν” SIG457.10 (Thespiae, iii B.C.),Plb.20.6.1 (pl.), etc.; ἄνευ τοῦ πάντων κοινοῦ (sc. τῶν Θεσσαλῶν)Th.4.78; also, of private associations, Test.Epict.1.22, SIG1113(Loryma), al.; of guilds or corporations, “τὸ κ. τῶν τεκτόνων”POxy.53.2 (iv A.D.); of boards of magistrates, τὸ κ. τῶν ἀρχόντωνib.54.12 (iii A.D.).
c. the government, public authorities, Th.1.90, 2.12, etc.; “τὰ κ.”Hdt.3.156; “ἀπαγγεῖλαι ἐπὶ τὰ κ.” Th.5.37; ἀπὸ τοῦ κ. by public authority, Hdt.5.85, 8.135; σὺν τῷ κ. by common consent, Id.9.87.
d. the public treasury, “χρημάτων μεγάλων ἐν τῷ κ. γενομένων”Id.7.144; “ἐν τῷ κ. καὶ ἐν τοῖς ίεροῖς” Th.6.6, cf. 17; “χρήματα δοῦναι ἐκτοῦ κ.” Hdt.9.87; ἔχειν ἐν κοινῷ (without the Art.), Th.1.80, cf. Sch.adloc.
e. common right or rights of citizens, “τὸ κ. τὸ τῶν πολιτῶν”Arist.Pol.1283b41.
3. τὰ κ. public affairs: πρὸς τὰ κ. προσελθεῖν, προσιέναι, to enter public life, D. 18.257, Aeschin.1.165; but also, the public money, Ar.Pl.569, D.8.23 (in full, “τὰ κ. χρήματα” X.HG6.5.34, Arist.Pol.1271b11); τὰ κ. τῆς πόλεως, opp. τὰ ἁγνά, BMus.Inscr.4.481*.383; ἀπὸ κοινοῦ at the public expense,X.An.4.7.27, 5.1.12; “ἐκ κοινοῦ φαγεῖν” Euphro 8.4, cf. Antiph. 230; ἐκ κ. fromcommon funds, at joint expense, PGrenf.1.21.19 (ii B.C.).
III. common, ordinary, “τὰ κ. εἰδέναι” Pl.Ax.366b; “διὰ τῶν κ. ποιεῖσθαι τὰς πίστεις”Arist.Rh.1355a27; κοινοτάτη τῶν αἰσθήσεων [ἡ ἁφή] Id.EN1118b1; τὰ κ.commonplaces, Men.Sam.27, Epit.309; so “κ. τόπος” Hermog.Prog.6, Aphth.Prog.7; ἡκ. ἔννοια or ἐπίνοια, Plb. 2.62.2, 6.5.2; κ. νοῦς, φρένες, common sense, Phld.Rh.1.37S., 202 S.; κ. καὶ διήκουσαι κακίαι general and all-pervading vices, Id.Sign.28; “κ. καὶδημώδη ὀνόματα” Longin.40.2; “κ. καὶ ἐν μέσῳ κείμενα ὀνόματα” D.H.Lys.3; ἡ κ.διάλεκτος every-day language (free from archaisms and far-fetched expressions),Id.Isoc.2; “πεφευγὼς τὸ κ.” Phld.Acad. Ind.p.53 M.
...
V. in Logic, general, universal, τὸ κ. λαμβάνειν περί τινων, τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., Pl.Tht.185b, 185c; “τὰ κ. λεγόμενα ἀξιώματα” Arist.APo.76b14; αἱ κ. ἀρχαί ib.88a36; κ.ἔννοιαι axioms, heading in Euc.; general, “κ. ὅρος” Arist.Metaph. 987b6; κοινὰ καὶστοιχειώδη general principles, Phld.Rh.1.69S.; κ. σημεῖον, opp. ἴδιον, Id.Sign.14; κ.κρίσις objectively valid judgement, Id.Po.5.22; “ὄνομα κ.” Str.10.2.10; abstract, “ὁ κ.ἄνθρωπος καὶ λογισμῷ ληπτός” Dam.Pr.341.
...
Nlm, comme j'aimerais que ce fût de la fausse modestie. Mais on a les névroses que l'on peut
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Elpenor, passe nous cette agreg !
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum