- Marguerite VNiveau 6
"Je ne sais rien de gai comme un enterrement !"
("L'enterrement" de Paul Verlaine.)
Un brillant grammairien aurai-il l'amabilité de me proposer l'analyse grammaticale de ce vers de Verlaine ? J'ai honte de l'avouer, mais je sèche...
("L'enterrement" de Paul Verlaine.)
Un brillant grammairien aurai-il l'amabilité de me proposer l'analyse grammaticale de ce vers de Verlaine ? J'ai honte de l'avouer, mais je sèche...
- User5899Demi-dieu
Proposition indépendante.
En fait, je ne comprends pas la question.
En fait, je ne comprends pas la question.
- User17706Bon génie
Quel que soit x, si x est un enterrement, alors il n'existe pas de y que je connaisse et qui soit aussi gai que x
Mais était-ce la question ?
Mais était-ce la question ?
- Marguerite VNiveau 6
Veuillez m'excuser, je suis sur deux topics à la fois. Je voudrais de l'aide sur l'analyse grammaticale de cette phrase simple. J'édite tout de suite le titre pour éclaircir ma demande.
- CalliopitudineNiveau 4
"comme un enterrement" est un complément de comparaison
Je pense que "rien" est un pronom COD, et "de gai" me semble être un attribut du COD.
Je pense que "rien" est un pronom COD, et "de gai" me semble être un attribut du COD.
- henrietteMédiateur
http://grammaire.reverso.net/1_3_07_Lepithete.shtml
Je ne sais pas de fêtes gaies comme un enterrement.
Tu le vois mieux si tu modifies la phrase en remplaçant rien par un nom :Dans certains cas, notamment lorsqu'elle se rapporte à un pronom, l'épithète est introduite par la préposition de.
Il n'y a rien de plus beau (l'épithète beau se rattache au pronom rien).
Reste-t-il encore une place de libre ? (libre est épithète de place).
Je ne sais pas de fêtes gaies comme un enterrement.
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- Marguerite VNiveau 6
Merci pour votre éclairage. Plusieurs éléments me posaient problème :
-J'ai hésité sur le mot "rien". La solution la plus logique me semblait en effet un d'y voir un COD suivi de son attribut, mais je me demandais si l'on ne pouvait pas aussi l'analyser comme forclusif de la négation (Ne/Rien). Dans ce cas, le reste de la phrase me semblait impossible à analyser.
- J'ai encore du mal avec "gai" que je vois plus comme un attribut du COD que comme épithète. On ne peut en effet pas l'enlever, sans que la phrase s'écroule, même en modifiant la phrase comme proposé par Henriette : "Je ne sais pas de fêtegaie comme un enterrement." Il me semble que la phrase perd tout son sens.
-"Comme un enterrement" me semble en effet un complément de comparaison. j'avais oublié cette dénomination.
Du coup, dans la mesure où un lien grammatical étroit relie "gai" et "enterrement", peut-on, d'un point de vue stylistique cette fois, parler d'oxymore ?
Merci !
-J'ai hésité sur le mot "rien". La solution la plus logique me semblait en effet un d'y voir un COD suivi de son attribut, mais je me demandais si l'on ne pouvait pas aussi l'analyser comme forclusif de la négation (Ne/Rien). Dans ce cas, le reste de la phrase me semblait impossible à analyser.
- J'ai encore du mal avec "gai" que je vois plus comme un attribut du COD que comme épithète. On ne peut en effet pas l'enlever, sans que la phrase s'écroule, même en modifiant la phrase comme proposé par Henriette : "Je ne sais pas de fête
-"Comme un enterrement" me semble en effet un complément de comparaison. j'avais oublié cette dénomination.
Du coup, dans la mesure où un lien grammatical étroit relie "gai" et "enterrement", peut-on, d'un point de vue stylistique cette fois, parler d'oxymore ?
Merci !
- OudemiaBon génie
Moi aussi je vois un attribut du COD ici, même en modifiant la phrase (mais dans les deux exemples cités par Henriette il s'agit bien d'épithète), c'est le verbe qui veut ça.
- henrietteMédiateur
Oui, à tête reposée, je suis d’accord avec toi.Oudemia a écrit:Moi aussi je vois un attribut du COD ici, même en modifiant la phrase (mais dans les deux exemples cités par Henriette il s'agit bien d'épithète), c'est le verbe qui veut ça.
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- Marguerite VNiveau 6
Ouf, nous voilà d'accord. Coquine de grammaire...
- User5899Demi-dieu
La prochaine fois, ne demandez pas une analyse logique si vous voulez une analyse grammaticale. On répond, mais bon, ça prend du temps de comprendre des demandes imprécises...
Surtout quand on modifie sa demande après coup.
Allez hop, once more.
Surtout quand on modifie sa demande après coup.
Allez hop, once more.
- Marguerite VNiveau 6
Cripure, j'ai présenté mes excuses plus haut (quelques minutes après votre première réponse) pour la confusion engendrée par ma question fautive (Je me permets de me citer moi-même : Veuillez m'excuser, je suis sur deux topics à la fois. Je voudrais de l'aide sur l'analyse grammaticale de cette phrase simple.) et j'ai modifié le titre pour corriger cette maladresse afin de n'induire personne d'autre en erreur. Que puis-je faire de plus ???
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum