- sarameaNiveau 10
Voici l'extrait:
"- Si on lui demande quelle heure il est, il tire une montre qui est un chef-d'œuvre ; la garde de son épée est un onyx ; il a au doigt un gros diamant qu'il fait briller aux yeux, et qui est parfait ; il ne lui manque aucune de ces curieuses bagatelles que l'on porte sur soi autant pour la vanité que pour l'usage, et il ne se plaint non plus toute sorte de parure qu'un jeune homme qui a épousé une riche vieille.
- Vous m'inspirez enfin de la curiosité ; il faut voir du moins des choses si précieuses : envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon ; je vous quitte de la personne."
La phrase qui me pose problème est la dernière de l'extrait. Pourriez-vous m'éclairer?
"- Si on lui demande quelle heure il est, il tire une montre qui est un chef-d'œuvre ; la garde de son épée est un onyx ; il a au doigt un gros diamant qu'il fait briller aux yeux, et qui est parfait ; il ne lui manque aucune de ces curieuses bagatelles que l'on porte sur soi autant pour la vanité que pour l'usage, et il ne se plaint non plus toute sorte de parure qu'un jeune homme qui a épousé une riche vieille.
- Vous m'inspirez enfin de la curiosité ; il faut voir du moins des choses si précieuses : envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon ; je vous quitte de la personne."
La phrase qui me pose problème est la dernière de l'extrait. Pourriez-vous m'éclairer?
- OudemiaBon génie
Comprendre comme "je vous tiens quitte de la personne" = "pas besoin de m'envoyer le bonhomme".
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Quitter de = dispenser de.
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/quitter/61352
(sens figuré)
Edit : Oudemia a été plus rapide!
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/quitter/61352
(sens figuré)
Edit : Oudemia a été plus rapide!
- CathEnchanteur
Edit : grillée par Oudemia.
- OudemiaBon génie
Ah, Cath, tu as été plus précise que moi !
- AudreyOracle
Mais on n'en saura rien, puisque Cath a édité... ;-)
- sarameaNiveau 10
Merci Oudemia!
Et pourquoi "envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon"? Je ne comprends pas bien le lien avec l'extrait puisque le personnage qui dit cette phrase dénonce tous ces artifices non mérités et propres à ne servir que la vanité. Il ne glorifie que le travail de l'ouvrier. Je dois certainement bloquer sur une évidence, l'effet rentrée je suppose...
Et pourquoi "envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon"? Je ne comprends pas bien le lien avec l'extrait puisque le personnage qui dit cette phrase dénonce tous ces artifices non mérités et propres à ne servir que la vanité. Il ne glorifie que le travail de l'ouvrier. Je dois certainement bloquer sur une évidence, l'effet rentrée je suppose...
- Fires of PompeiiGuide spirituel
saramea a écrit:Merci Oudemia!
Et pourquoi "envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon"? Je ne comprends pas bien le lien avec l'extrait puisque le personnage qui dit cette phrase dénonce tous ces artifices non mérités et propres à ne servir que la vanité. Il ne glorifie que le travail de l'ouvrier. Je dois certainement bloquer sur une évidence, l'effet rentrée je suppose...
Justement, par curiosité, il veut les voir, du moins c'est comme cela que j'interprète la chose, d'autant qu'il dit juste avant que ça l'intrigue.
- sarameaNiveau 10
Je cite le portrait entier, ce sera plus simple:
« L'or éclate, dites-vous, sur les habits de Philémon. - Il éclate de même chez les marchands. - Il est habillé des plus belles étoffes.
- Le sont-elles moins toutes déployées dans les boutiques et à la pièce? - Mais la broderie et les ornements y ajoutent encore la magnificence. - Je loue donc le travail de l'ouvrier. - Si on lui demande quelle heure il est, il tire une montre qui est un chef-d'œuvre ; la garde de son épée est un onyx ; il a au doigt un gros diamant qu'il fait briller aux yeux, et qui est parfait ; il ne lui manque aucune de ces curieuses bagatelles que l'on porte sur soi autant pour la vanité que pour l'usage, et il ne se plaint non plus toute sorte de parure qu'un jeune homme qui a épousé une riche vieille. - Vous m'inspirez enfin de la curiosité ; il faut voir du moins des choses si précieuses : envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon ; je vous quitte de la personne. »
Tu te trompes Philémon, si avec ce carrosse brillant, ce grand nombre de coquins qui te suivent, et ces six bêtes qui te traînent, tu penses que l'on t'en estime davantage : l'on écarte tout cet attirail qui t'est étranger, pour pénétrer jusques à toi, qui n'es qu'un fat.
Ce n'est pas qu'il faut quelquefois pardonner à celui qui, avec un grand cortège, un habit riche et un magnifique équipage, s'en croit plus de naissance et plus d'esprit : il lit cela dans la contenance et dans les yeux de ceux qui lui parlent.
« L'or éclate, dites-vous, sur les habits de Philémon. - Il éclate de même chez les marchands. - Il est habillé des plus belles étoffes.
- Le sont-elles moins toutes déployées dans les boutiques et à la pièce? - Mais la broderie et les ornements y ajoutent encore la magnificence. - Je loue donc le travail de l'ouvrier. - Si on lui demande quelle heure il est, il tire une montre qui est un chef-d'œuvre ; la garde de son épée est un onyx ; il a au doigt un gros diamant qu'il fait briller aux yeux, et qui est parfait ; il ne lui manque aucune de ces curieuses bagatelles que l'on porte sur soi autant pour la vanité que pour l'usage, et il ne se plaint non plus toute sorte de parure qu'un jeune homme qui a épousé une riche vieille. - Vous m'inspirez enfin de la curiosité ; il faut voir du moins des choses si précieuses : envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon ; je vous quitte de la personne. »
Tu te trompes Philémon, si avec ce carrosse brillant, ce grand nombre de coquins qui te suivent, et ces six bêtes qui te traînent, tu penses que l'on t'en estime davantage : l'on écarte tout cet attirail qui t'est étranger, pour pénétrer jusques à toi, qui n'es qu'un fat.
Ce n'est pas qu'il faut quelquefois pardonner à celui qui, avec un grand cortège, un habit riche et un magnifique équipage, s'en croit plus de naissance et plus d'esprit : il lit cela dans la contenance et dans les yeux de ceux qui lui parlent.
- sarameaNiveau 10
Fires of Pompeii a écrit:saramea a écrit:Merci Oudemia!
Et pourquoi "envoyez-moi cet habit et ces bijoux de Philémon"? Je ne comprends pas bien le lien avec l'extrait puisque le personnage qui dit cette phrase dénonce tous ces artifices non mérités et propres à ne servir que la vanité. Il ne glorifie que le travail de l'ouvrier. Je dois certainement bloquer sur une évidence, l'effet rentrée je suppose...
Justement, par curiosité, il veut les voir, du moins c'est comme cela que j'interprète la chose, d'autant qu'il dit juste avant que ça l'intrigue.
Oui, en fait c'est très simple. Merci
- CathEnchanteur
Je n'ai pas le passage en tête, mais visiblement, tout le bonhomme est dans sa parure. Il n'est rien sans elle.
- RabelaisVénérable
Cath a écrit:Je n'ai pas le passage en tête, mais visiblement, tout le bonhomme est dans sa parure. Il n'est rien sans elle.
J'allais le dire :lol:
Tant d'objets précieux éveillent peut être mon intérêt...en revanche l'homme en lui-même a peu de prix et ne vaut même pas l'intérêt d'être vu.
- sarameaNiveau 10
Merci encore de vos lumières!
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum