- retraitéeDoyen
Révisions
l y a longtemps, j'avais posté un récapitulatif;
On distingue
1)les pronominaux par nature (n'existant qu'à la forme pronominale, comme s'écrier, s'évanouir, s'abstenir) et
2) les pronominaux par construction.
Pour ces derniers, 3 cas :
a) sens réfléchi (le sujet fait l'action sur lui même : ex, je me lave)
b) sens réciproque (verbe au pluriel donc, A fait à B ce que B fait à A, ex : ils s'écrivent, s'aiment )
c) sens passif (le sujet ne fait pas l'action : le blé se sème en hiver)
Pour 1) et 2c), accord du pp avec le sujet.
Pour 2a et 2b, accord du pp avec le COD antéposé .
Il faut donc savoir si me, te, se, nous, vous, se sont ou non COD. Il peut y avoir un autre COD antéposé.
Ils se sont souri : sourire à quelqu'un, se = COI, pas d'accord.
Nous nous sommes aimés : le 2e nous est COD
Ils se sont donné la main (la main, COD postposé, pas d'accord )
Les renseignements que vous vous êtes donnés : Le COD antéposé est que =renseignements, donc accord au masculin pluriel.
l y a longtemps, j'avais posté un récapitulatif;
On distingue
1)les pronominaux par nature (n'existant qu'à la forme pronominale, comme s'écrier, s'évanouir, s'abstenir) et
2) les pronominaux par construction.
Pour ces derniers, 3 cas :
a) sens réfléchi (le sujet fait l'action sur lui même : ex, je me lave)
b) sens réciproque (verbe au pluriel donc, A fait à B ce que B fait à A, ex : ils s'écrivent, s'aiment )
c) sens passif (le sujet ne fait pas l'action : le blé se sème en hiver)
Pour 1) et 2c), accord du pp avec le sujet.
Pour 2a et 2b, accord du pp avec le COD antéposé .
Il faut donc savoir si me, te, se, nous, vous, se sont ou non COD. Il peut y avoir un autre COD antéposé.
Ils se sont souri : sourire à quelqu'un, se = COI, pas d'accord.
Nous nous sommes aimés : le 2e nous est COD
Ils se sont donné la main (la main, COD postposé, pas d'accord )
Les renseignements que vous vous êtes donnés : Le COD antéposé est que =renseignements, donc accord au masculin pluriel.
- leyadeEsprit sacré
Merci Retraitée!
_________________
Maggi is my way, Melfor is my church and Picon is my soutien. Oui bon je sais pas dire soutien en anglais.
LSU AP ENT HDA PAI PAP PPMS PPRE ULIS TICE PAF
- MaminoHabitué du forum
Comment écrire "pur" dans "recherche et développement xxxxx" ?
- User5899Demi-dieu
Si "pur" qualifie les deux, avec "s".
- MaminoHabitué du forum
Merci.Cripure a écrit:Si "pur" qualifie les deux, avec "s".
C'est comme ça que je le vois aussi.
Quelle serait la justification de l'écrire "pure" ? Que ça ne concerne que la recherche ?
Ça me pique les yeux.
- User5899Demi-dieu
Ben il faudrait le placer juste après "recherche"
- NLM76Grand Maître
Dalathée2 a écrit:Non-coupable ou non coupable ?
Multi-fonction ou multifonction ?
Pour ma part, j'écrirais noncoupable et multifonction, parce que pour ce genre de détails, peu me chalent les réformes, instructions officielles et autres plaisanteries. Je n'aime pas les traits d'union: ils marquent un goût malassumé pour le néo-logisme.
En fait, en réalité, je n'écrirais ni l'un ni l'autre — ce genre de néologismes est le plus souvent parfaitement vain —, mais : "innocent" et "polyvalent".
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- JPhMMDemi-dieu
Non non non.
Multivaluée, à la limite, mais je ne crois pas avoir jamais croisé de fonction polyvalente.
Multivaluée, à la limite, mais je ne crois pas avoir jamais croisé de fonction polyvalente.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- NLM76Grand Maître
JPhMM a écrit:Non non non.
Multivaluée, à la limite, mais je ne crois pas avoir jamais croisé de fonction polyvalente.
Je mendie votre pardon ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- User5899Demi-dieu
Intégriste !nlm76 a écrit:un goût malassumé
- JPhMMDemi-dieu
Que nenni, les mathématiciens ont une langue souvent non standardnlm76 a écrit:JPhMM a écrit:Non non non.
Multivaluée, à la limite, mais je ne crois pas avoir jamais croisé de fonction polyvalente.
Je mendie votre pardon ?
Dans cette science si étrange, il existe même des sesquilinéaire , multilinéaire , paracohérence et autre lambda-terme non fortement normalisable :shock:
:lol:
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- dandelionVénérable
Tu veux dire que les mathématiciens pratiquent la perversion de la langue?
J'ai une question, bête mais pas que. Faut-il écrire 'de toute sorte' ou de 'toutes sortes', ou les deux sont-ils acceptables?
J'ai une question, bête mais pas que. Faut-il écrire 'de toute sorte' ou de 'toutes sortes', ou les deux sont-ils acceptables?
- User5899Demi-dieu
Il n'existe aucune raison sérieuse d'anathématiser l'une ou l'autre.
- RendashBon génie
Les joies de l'anathème latin ♥
_________________
"Ce serait un bien bel homme s’il n’était pas laid ; il est grand, bâti en Hercule, mais a un teint africain ; des yeux vifs, pleins d’esprit à la vérité, mais qui annoncent toujours la susceptibilité, l’inquiétude ou la rancune, lui donnent un peu l’air féroce, plus facile à être mis en colère qu’en gaieté. Il rit peu, mais il fait rire. [...] Il est sensible et reconnaissant ; mais pour peu qu’on lui déplaise, il est méchant, hargneux et détestable."
- dandelionVénérable
Merci Maâme Craquette Je savais que le lieutenant X ne pouvait pas être totalement mauvais.
- Collier de BarbeNeoprof expérimenté
Moi je ne comprends pas l'hydroélectricité mais un barrage hydraulique.
_________________
CdB
@AbbeCordillere
- IphigénieProphète
en même temps il uffit de lire wikipédia: ça sert à quoi les TIce?Collier de Barbe a écrit:Moi je ne comprends pas l'hydroélectricité mais un barrage hydraulique.
Le mot hydraulique vient du mot grec ὑδϱαυλικός (hydraulikos) qui vient de ὕδϱαυλος qui signifie orgue à eau qui dérive à son tour de ὕδωϱ (eau) et de αὐλός (tuyaux).
- GrypheMédiateur
Maizalors, est-ce que c'est pour ça que ma vieille flûte à bec de quand j'étais au collège était de marque "Aulos" ?Iphigénie a écrit:αὐλός (tuyaux).
- GrypheMédiateur
Tenez, une question qu'on s'est posée en vacances à la neige : pourquoi est-ce qu'on écrit "Tyrol" en français, mais "Tirol" en allemand ?
- isocèleNiveau 7
Gryphe a écrit:Maizalors, est-ce que c'est pour ça que ma vieille flûte à bec de quand j'étais au collège était de marque "Aulos" ?Iphigénie a écrit:αὐλός (tuyaux).
Presque !
En fait il y a fort longtemps un jeune homme avait fabriqué un instrument à vent dans un os : si bien que ses camarades en le voyant, ébahis, lui disaient : "Oh l'os !"
- klaus2Habitué du forum
en allemand, le son /i/ est rendu par i, le y correspond (à de rares exceptions près : Zylinder..) au son français /u/, comme dans Cypre : Zypern : "tsupeurn".
_________________
Eine andere Sprache zu können, ist wie eine zweite Seele zu besitzen.“ – Karl der Große. "Parler une autre langue, c'est comme posséder une seconde âme" (Charlemagne)
- thrasybuleDevin
l'aulos désigne un instrument que les textes traduisent généralement par flûte, même s'il s'apparente plutôt à un hautboisGryphe a écrit:Maizalors, est-ce que c'est pour ça que ma vieille flûte à bec de quand j'étais au collège était de marque "Aulos" ?Iphigénie a écrit:αὐλός (tuyaux).
- GrypheMédiateur
Non mais d'accord, mais comment expliques-tu qu'un "i" germanique se soit transformé en "y" français ? C'est ça qu'on n'a pas bien réussi à expliquer.klaus2 a écrit:en allemand, le son /i/ est rendu par i, le y correspond (à de rares exceptions près : Zylinder..) au son français /u/, comme dans Cypre : Zypern : "tsupeurn".
- NLM76Grand Maître
Anathème sur dandelion qui commit une faute d'interrogative indirecte.
Pas ici !
Pas ici !
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- GrypheMédiateur
C'était sans doute un effet de style.nlm76 a écrit:Anathème sur dandelion qui commit une faute d'interrogative indirecte.
- NLM76Grand Maître
D'ailleurs, ce n'était même pas une interrogativindirecte.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- Questions pour les enseignants concernant le choix d'académie à faire pour le stage et mutations
- Cadeau pour les gagnants "Questions pour un champion" ?
- Aide pour trouver des questions pour mon mémoire
- Au secours: focalisation pour demain matin
- Frais de déplacement pour TZR en AFA? (Nejma au secours!!!!)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum