- LonieNeoprof expérimenté
Bonsoir,
Avec ma collègue d'anglais, nous avons décidé de monter un projet autour de cette nouvelle : réécriture et adaptation sous la forme d'un court-métrage muet en anglais.
Je n'ai jamais mené ce genre de projet. Voilà pourquoi je me tourne vers vous :
dans un premier temps, j'ai commencé une séquence sur la nouvelle réaliste (Le papa de Simon, Aux Champs) pour aborder la vision pessimiste, mais réelle de Maupassant. je vais par la suite travailler sur la biographie de Maupassant (pour rapidement leur montrer que certaines nouvelles parlent de la folie car cela le touchait personnellement), avant de leur faire lire cette nouvelle, puis en fantastique, on travaillera sur le Horla (même structure, mais pas le même registre).
bref, je me demandais maintenant comment aborder véritablement la partie adaptation, et donc "écriture du story-board".
On pensait découper la nouvelle en 5 parties (ils travailleront en groupe) : à eux de voir ce que l'on peut garder ou pas dans l'écriture du story-board.
je fais donc appel à vous pour m'orienter dans ce travail de réécriture (sachant que les élèves sont faibles et peu bosseurs. on espère ainsi les remotivés et créés une certaine dynamique de classe). Auriez-vous des références (site internet ou autre) pour nous aider dans ce projet ?
Merci d'avance.
Avec ma collègue d'anglais, nous avons décidé de monter un projet autour de cette nouvelle : réécriture et adaptation sous la forme d'un court-métrage muet en anglais.
Je n'ai jamais mené ce genre de projet. Voilà pourquoi je me tourne vers vous :
dans un premier temps, j'ai commencé une séquence sur la nouvelle réaliste (Le papa de Simon, Aux Champs) pour aborder la vision pessimiste, mais réelle de Maupassant. je vais par la suite travailler sur la biographie de Maupassant (pour rapidement leur montrer que certaines nouvelles parlent de la folie car cela le touchait personnellement), avant de leur faire lire cette nouvelle, puis en fantastique, on travaillera sur le Horla (même structure, mais pas le même registre).
bref, je me demandais maintenant comment aborder véritablement la partie adaptation, et donc "écriture du story-board".
On pensait découper la nouvelle en 5 parties (ils travailleront en groupe) : à eux de voir ce que l'on peut garder ou pas dans l'écriture du story-board.
je fais donc appel à vous pour m'orienter dans ce travail de réécriture (sachant que les élèves sont faibles et peu bosseurs. on espère ainsi les remotivés et créés une certaine dynamique de classe). Auriez-vous des références (site internet ou autre) pour nous aider dans ce projet ?
Merci d'avance.
_________________
"Si j'avais su, j'aurais pas venu"
- AnacycliqueÉrudit
Tu as un intervenant ?
Il faudrait commencer par des cours sur les cadrages et les plans. Primordial si tu veux qu'ils comprennent comment donner du sens aux images et des émotions, au cinéma.
Après, tu peux commencer par le synopsis (résumé au présent pour mettre en relief les scènes importantes, qui seront mises en relief à l'écran.
Ça peut être fait directement à partir du texte de Maupassant (moments-clefs à garder au fluo, puis résumés). Réfléchir aux moments importants permet de partager des images choc (les dessiner est possible et conseillé, pour fixer sa vision du texte).
Le boulot de scénario est passionnant, mais... très très lourd (trop, je pense; tu en verras des exemples sur le net... aïe). Ceci dit, je peux te faire parvenir Savoir rédiger et présenter son scénario, (coll. tournage), si besoin. Quand on fait ce genre de projet, je passe direct au story-board ou scénarimage (mais simplifié, hein, sinon...)
Là, tu peux répartir le travail par groupes (de 2, je dirais). Chaque groupe dessine une partie de l'histoire sur un story-board standard (6 grandes cases sur un A4, avec une bande de 2 cm au bas de chacune (= action ? matériel ? musique, bruitage(s) ? autres remarques ?).
Après, vous leur demanderez de minuter chaque plan (longueur du plan ? durée de l'action ?...). Ils rayeront des cases, devront en rajouter... donc travailleront tout le temps au crayon à papier.
La prof d'Arts plastiques les forme aux plans, cadrages, etc. Demandez-lui un coup de pouce. Elle devrait aimer.
J'ai un autre bouquin, mais là, ce soir, je sais plus. Je te retrouverai ça si tu le veux.
Voilà ! Je file.
Il faudrait commencer par des cours sur les cadrages et les plans. Primordial si tu veux qu'ils comprennent comment donner du sens aux images et des émotions, au cinéma.
Après, tu peux commencer par le synopsis (résumé au présent pour mettre en relief les scènes importantes, qui seront mises en relief à l'écran.
Ça peut être fait directement à partir du texte de Maupassant (moments-clefs à garder au fluo, puis résumés). Réfléchir aux moments importants permet de partager des images choc (les dessiner est possible et conseillé, pour fixer sa vision du texte).
Le boulot de scénario est passionnant, mais... très très lourd (trop, je pense; tu en verras des exemples sur le net... aïe). Ceci dit, je peux te faire parvenir Savoir rédiger et présenter son scénario, (coll. tournage), si besoin. Quand on fait ce genre de projet, je passe direct au story-board ou scénarimage (mais simplifié, hein, sinon...)
Là, tu peux répartir le travail par groupes (de 2, je dirais). Chaque groupe dessine une partie de l'histoire sur un story-board standard (6 grandes cases sur un A4, avec une bande de 2 cm au bas de chacune (= action ? matériel ? musique, bruitage(s) ? autres remarques ?).
Après, vous leur demanderez de minuter chaque plan (longueur du plan ? durée de l'action ?...). Ils rayeront des cases, devront en rajouter... donc travailleront tout le temps au crayon à papier.
La prof d'Arts plastiques les forme aux plans, cadrages, etc. Demandez-lui un coup de pouce. Elle devrait aimer.
J'ai un autre bouquin, mais là, ce soir, je sais plus. Je te retrouverai ça si tu le veux.
Voilà ! Je file.
_________________
"Faire ce que l'on dit et dire ce que l'on fait. Passer aux actes afin de faire sa part."
- LonieNeoprof expérimenté
Oui, les cartons seront écrits en anglais.kensington a écrit:
muet en anglais?
_________________
"Si j'avais su, j'aurais pas venu"
- LonieNeoprof expérimenté
Merci Anacyclique pour les conseils...
_________________
"Si j'avais su, j'aurais pas venu"
- AnacycliqueÉrudit
De rien. Tu sais comment faire pour me joindre si tu veux le matériel.Lonie a écrit:Merci Anacyclique pour les conseils...
_________________
"Faire ce que l'on dit et dire ce que l'on fait. Passer aux actes afin de faire sa part."
- kensingtonEsprit éclairé
Ah ok, c'est ce que j'avais suposé après coup.Lonie a écrit:Oui, les cartons seront écrits en anglais.kensington a écrit:
muet en anglais?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum