Est-ce qu'une édition du livre I du Bellum Gallicum, du type de notre Vita Neronis pour les secondes vous intéresserait ?
- NLM76Grand Maître
J'ai posé la question.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- Presse-puréeGrand sage
A voté.
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
- henrietteMédiateur
J'ai voté (comme je suis en collège, j'ai voté "pour moi").
- sansaraModérateur
J'ai voté (deux fois oui, ça m'intéresse pour les 2des et pour moi !).
- DerborenceModérateur
henriette a écrit:J'ai voté (comme je suis en collège, j'ai voté "pour moi").
_________________
"La volonté permet de grimper sur les cimes ; sans volonté on reste au pied de la montagne." Proverbe chinois
"Derborence, le mot chante triste et doux dans la tête pendant qu’on se penche sur le vide, où il n’y a plus rien, et on voit qu’il n’y a plus rien."
Charles-Ferdinand Ramuz, Derborence
- IphigénieProphète
Chez nous, si j'en crois ce que j'ai vu cette année, les seconde sont absolument incapables de s'atteler à un texte long: en seconde, on essaie d'apprendre les déclinaisons et un minimum de conjugaison (à l'indicatif) pour entrer dans de petits textes...
- KilmenyEmpereur
Iphigénie a écrit: Chez nous, si j'en crois ce que j'ai vu cette année, les seconde sont absolument incapables de s'atteler à un texte long: en seconde, on essaie d'apprendre les déclinaisons et un minimum de conjugaison (à l'indicatif) pour entrer dans de petits textes...
C'est malheureusement la triste réalité...
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- NLM76Grand Maître
C'est bien pour cela que je posais la question. Chez nous la réalité est assez contrastée. Et en même temps, j'en ai marre de démissionner de plus en plus chaque année. Et puis aussi, l'avantage d'un texte long, c'est qu'on progresse davantage en restant sur un auteur.Kilmeny a écrit:Iphigénie a écrit: Chez nous, si j'en crois ce que j'ai vu cette année, les seconde sont absolument incapables de s'atteler à un texte long: en seconde, on essaie d'apprendre les déclinaisons et un minimum de conjugaison (à l'indicatif) pour entrer dans de petits textes...
C'est malheureusement la triste réalité...
En tout cas, à quoi bon enseigner le latin, si c'est pour ne même pas envisager de faire lire un auteur accessible comme César ?
En ce sens, les 6 réponses favorables pour les secondes sont extrêmement encourageantes !
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- IphigénieProphète
Tu as sûrement raison et effectivement les situations doivent être extrêmement variables: sur trente élèves l'an dernier, j'en avais 4 qui en auraient été capables; les autres ne savaient pas le moindre mot de latin et connaissaient encore moins la syntaxe: même "es" ils ne savaient pas le traduire: certains, allez savoir pourquoi, n'avaient retenu que le sens de "tu manges"....
Alors en seconde, c'est reprise des bases. Par contre on pourrait peut-être espérer lire une oeuvre complète (très assistée) en première? Et il faudra bien y arriver en terminale!
Alors en seconde, c'est reprise des bases. Par contre on pourrait peut-être espérer lire une oeuvre complète (très assistée) en première? Et il faudra bien y arriver en terminale!
- KilmenyEmpereur
J'en ai vu qui arrivaient en connaissant un seul et unique mot latin : "tacete".... (je dois rire ou pleurer ?)
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- IphigénieProphète
Tu me remontes (relativement ) le moral, Kilmény: on n'est donc pas plus mauvais qu'ailleurs
- KilmenyEmpereur
Iphigénie a écrit:Tu me remontes (relativement ) le moral, Kilmény: on n'est donc pas plus mauvais qu'ailleurs
Ce niveau bas me permet de recruter des débutants... "Mais madame, on ne va pas pouvoir suivre, les autres en font depuis la 5ème !". "Mais si, mon petit, tu verras, tu rattraperas vite ton retard..." (et effectivement mes débutants s'en sortent vite mieux que certains latinistes de longue date).
C'est en fait très variable suivant les collèges d'origine.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- sansaraModérateur
Vous me faites peur, les filles...
- cliohistHabitué du forum
un simple rappel, à tout hasard :
http://fr.wikisource.org/wiki/La_Guerre_des_Gaules
(traduction Nisard 1865)
http://fr.wikisource.org/wiki/La_Guerre_des_Gaules
(traduction Nisard 1865)
- SacapusHabitué du forum
Kilmeny a écrit:J'en ai vu qui arrivaient en connaissant un seul et unique mot latin : "tacete".... (je dois rire ou pleurer ?)
Et encore....
Normalement, il aurait fallu dire «Conticiscite».
(Différence entre se taire comme «cesser de parler» et se taire comme «rester silencieux».)
- KilmenyEmpereur
Sacapus a écrit:Kilmeny a écrit:J'en ai vu qui arrivaient en connaissant un seul et unique mot latin : "tacete".... (je dois rire ou pleurer ?)
Et encore....
Normalement, il aurait fallu dire «Conticiscite».
(Différence entre se taire comme «cesser de parler» et se taire comme «rester silencieux».)
Tout à fait !
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- NLM76Grand Maître
Tenez, j'ai mis un extrait de l'état du travail sur mon blog, afin que vous me disiez ce que vous en pensez.
http://lettresclassiques.fr/index.php/article/696
http://lettresclassiques.fr/index.php/article/696
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum