- totoroMonarque
Le topic sur les erreurs dans les expressions ayant déjà dérivé sur les expressions locales, je crée un nouveau topic pour le petit souci qui me turlupine depuis un moment.
Je suis nantaise, j'habite la région nantaise et je différencie donc le [é] et le [è] (désolée pour l'écriture phonétique non conforme, j'ai la flemme de bien faire...).
Mon mari est du Nord, n'a plus/pas d'accent, mais ne différencie pas toujours le [é] et le [è]. (Par exemple, pour "mais", il dit "mé".)
C'est mon mari qui fait faire ("fé faire") les devoirs le plus souvent, et junior a donc tendance à prononcer les mots qu'il lit comme son père. Quand c'est moi qui fait faire ("fè faire") la lecture, je le reprends car j'ai tendance à croire qu'il sera plus facile d'orthographier correctement certains mots s'il fait la différence. Je précise que je fais attention quand il lit mais en écrivant ce message, je me rends compte que je ne sais pas comme il prononce quand il parle normalement...
Ai-je raison de le reprendre? Est-ce vraiment utile?
NB: En revanche, je ne fais pas la différence entre "brin"/ "brun"...
Je suis nantaise, j'habite la région nantaise et je différencie donc le [é] et le [è] (désolée pour l'écriture phonétique non conforme, j'ai la flemme de bien faire...).
Mon mari est du Nord, n'a plus/pas d'accent, mais ne différencie pas toujours le [é] et le [è]. (Par exemple, pour "mais", il dit "mé".)
C'est mon mari qui fait faire ("fé faire") les devoirs le plus souvent, et junior a donc tendance à prononcer les mots qu'il lit comme son père. Quand c'est moi qui fait faire ("fè faire") la lecture, je le reprends car j'ai tendance à croire qu'il sera plus facile d'orthographier correctement certains mots s'il fait la différence. Je précise que je fais attention quand il lit mais en écrivant ce message, je me rends compte que je ne sais pas comme il prononce quand il parle normalement...
Ai-je raison de le reprendre? Est-ce vraiment utile?
NB: En revanche, je ne fais pas la différence entre "brin"/ "brun"...
_________________
- ClarinetteGrand Maître
Ce serpent de mer est un vrai casse-tête...
Il est évident qu'il vaut mieux faire la différence, pour des raisons notamment orthographiques, entre le balai et le ballet, je ferai et je ferais, mais c'est une distinction complètement inopérante dans mon coin, où tout est é, comme tout est o ouvert et eu ouvert.
En admettant que j'arrive à me concentrer suffisamment pour faire les distinctions nécessaires, cela passerait complètement au-dessus de la tête et des oreilles de mes petits Méridionaux.
Pour répondre à ta question, si tu peux influer sur la prononciation de Junior, c'est quand même mieux.
Il est évident qu'il vaut mieux faire la différence, pour des raisons notamment orthographiques, entre le balai et le ballet, je ferai et je ferais, mais c'est une distinction complètement inopérante dans mon coin, où tout est é, comme tout est o ouvert et eu ouvert.
En admettant que j'arrive à me concentrer suffisamment pour faire les distinctions nécessaires, cela passerait complètement au-dessus de la tête et des oreilles de mes petits Méridionaux.
Pour répondre à ta question, si tu peux influer sur la prononciation de Junior, c'est quand même mieux.
- doublecasquetteEnchanteur
C'est une question que je me pose aussi. J'essaie de distinguer très clairement lorsque je prononce "et" et "est", par exemple, alors que mes élèves, sauf un, prononcent tous "é"...
De temps en temps, je me dis que, s'ils croient ensuite que lorsqu'on dit "é", on doit écrire "et", ils écriront "il et venu, elle et descendue, ..." puisqu'ils disent systématiquement "é"...
Alors j'essaie de me reposer sur autre chose que la prononciation pour qu'ils sentent la différence.
J'avais une amie provençale dont le mari était de la région lyonnaise. Son fils disait "jone, rose" avec des "o" ouverts, comme dans "bol, école". En grandissant, il a voulu faire comme papa et s'est mis à dire "jôôôône, rôôôôôse", d'une façon absolument pas naturelle. Je ne sais pas si cela l'aidait à mieux orthographier et qu'il ait mémorisé les orthographes de ces trois "presque-homonymes".
Ma petite-fille est passée d'un accent de l'Hérault très prononcé à un accent de l'Isère en six mois d'école dans la région grenobloise. Maintenant, elle reprend sa famille de là-bas quand elle entend "il parlé, il crié, ...".
Je ne t'avance pas beaucoup, sur ce coup-là...
Je crois que l'essentiel, c'est qu'il comprenne ce qu'il lise quel que soit l'accent avec lequel il le prononce. Et qu'il ait l'habitude d'observer et de mémoriser l'orthographe des mots dans leur contexte pour être capable plus tard de savoir que lorsqu'on dit "Le pré près de la rivière est prêt à faucher", le premier mot se prononçant "pré ou prè" est un nom désignant un champ planté d'herbe, le second est une préposition indiquant la proximité et le troisième est un adjectif qualificatif dont le féminin est "prête".
De temps en temps, je me dis que, s'ils croient ensuite que lorsqu'on dit "é", on doit écrire "et", ils écriront "il et venu, elle et descendue, ..." puisqu'ils disent systématiquement "é"...
Alors j'essaie de me reposer sur autre chose que la prononciation pour qu'ils sentent la différence.
J'avais une amie provençale dont le mari était de la région lyonnaise. Son fils disait "jone, rose" avec des "o" ouverts, comme dans "bol, école". En grandissant, il a voulu faire comme papa et s'est mis à dire "jôôôône, rôôôôôse", d'une façon absolument pas naturelle. Je ne sais pas si cela l'aidait à mieux orthographier et qu'il ait mémorisé les orthographes de ces trois "presque-homonymes".
Ma petite-fille est passée d'un accent de l'Hérault très prononcé à un accent de l'Isère en six mois d'école dans la région grenobloise. Maintenant, elle reprend sa famille de là-bas quand elle entend "il parlé, il crié, ...".
Je ne t'avance pas beaucoup, sur ce coup-là...
Je crois que l'essentiel, c'est qu'il comprenne ce qu'il lise quel que soit l'accent avec lequel il le prononce. Et qu'il ait l'habitude d'observer et de mémoriser l'orthographe des mots dans leur contexte pour être capable plus tard de savoir que lorsqu'on dit "Le pré près de la rivière est prêt à faucher", le premier mot se prononçant "pré ou prè" est un nom désignant un champ planté d'herbe, le second est une préposition indiquant la proximité et le troisième est un adjectif qualificatif dont le féminin est "prête".
- totoroMonarque
Ha ha! Je vois les PE du sud sont bien ennuyées...!!!! (J'ai trouvé comment les coller!!! )
Pour les [o], j'ai l'impression que Junior les ouvre ou les ferme comme on le fait ici, puisque ça ne m'a jamais titillé l'oreille (alors que M. Totoro prononce "jone" avec un [o] ouvert)...
Je vais continuer à le reprendre alors.
Je lui ai expliqué que Papa et Maman prononçaient certains mots de façon différente, mais de là à lui dire que Maman prononce mieux (même si c'est vrai... :diable: )...
Pour les [o], j'ai l'impression que Junior les ouvre ou les ferme comme on le fait ici, puisque ça ne m'a jamais titillé l'oreille (alors que M. Totoro prononce "jone" avec un [o] ouvert)...
Je vais continuer à le reprendre alors.
Je lui ai expliqué que Papa et Maman prononçaient certains mots de façon différente, mais de là à lui dire que Maman prononce mieux (même si c'est vrai... :diable: )...
_________________
- doublecasquetteEnchanteur
totoro a écrit:Ha ha! Je vois les PE du sud sont bien ennuyées...!!!! (J'ai trouvé comment les coller!!! )
Pour les [o], j'ai l'impression que Junior les ouvre ou les ferme comme on le fait ici, puisque ça ne m'a jamais titillé l'oreille (alors que M. Totoro prononce "jone" avec un [o] ouvert)...
Je vais continuer à le reprendre alors.
Je lui ai expliqué que Papa et Maman prononçaient certains mots de façon différente, mais de là à lui dire que Maman prononce mieux (même si c'est vrai... :diable: )...
Tu nous a collées, d'accord. Mais quand même, mon explication sur "pré, près, prêt", c'est utile, non ?
- totoroMonarque
Tout ce que tu dis est utile... C'est d'ailleurs pour ça que je pose la question ici. Les PE sont une mine...
En fait, mon problème n'est pas tant celui de la compréhension, mais de savoir si ça peut l'aider en orthographe.
D'ailleurs, est-ce vraiment plus difficile pour les enfants qui ne différencient pas ces sons?
PS: c'est en voyant mon fils en situation d'apprentissage que je me rends compte que la lecture de certains sons n'est pas si logique...
En fait, mon problème n'est pas tant celui de la compréhension, mais de savoir si ça peut l'aider en orthographe.
D'ailleurs, est-ce vraiment plus difficile pour les enfants qui ne différencient pas ces sons?
PS: c'est en voyant mon fils en situation d'apprentissage que je me rends compte que la lecture de certains sons n'est pas si logique...
_________________
- AemiliaExpert
Clarinette a écrit:Ce serpent de mer est un vrai casse-tête...
Il est évident qu'il vaut mieux faire la différence, pour des raisons notamment orthographiques, entre le balai et le ballet, je ferai et je ferais, mais c'est une distinction complètement inopérante dans mon coin, où tout est é, comme tout est o ouvert et eu ouvert.
C'est justement ce dont je parlais sur l'autre fil... ça reste un mystère pour moi. Je n'arrive même par à me représenter une différence de prononciation !
_________________
Professeur de lettres classiques déclassée
Mon blog "culture et humeurs, humour et coups de coeur" : https://fortyfiveweeks.wordpress.com/
- ClarinetteGrand Maître
Je connais (connè) globalement le principe, mais je serais (serè) incapable de l'appliquer (appliqué) dans une conversation courante. Cela ne m'est pas assez (assè ? ) naturel.Aemilia a écrit:Clarinette a écrit:Ce serpent de mer est un vrai casse-tête...
Il est évident qu'il vaut mieux faire la différence, pour des raisons notamment orthographiques, entre le balai et le ballet, je ferai et je ferais, mais c'est une distinction complètement inopérante dans mon coin, où tout est é, comme tout est o ouvert et eu ouvert.
C'est justement ce dont je parlais sur l'autre fil... ça reste un mystère pour moi. Je n'arrive même par à me représenter une différence de prononciation !
- doublecasquetteEnchanteur
totoro a écrit:Tout ce que tu dis est utile... C'est d'ailleurs pour ça que je pose la question ici. Les PE sont une mine...
En fait, mon problème n'est pas tant celui de la compréhension, mais de savoir si ça peut l'aider en orthographe.
D'ailleurs, est-ce vraiment plus difficile pour les enfants qui ne différencient pas ces sons?
PS: c'est en voyant mon fils en situation d'apprentissage que je me rends compte que la lecture de certains sons n'est pas si logique...
C'est justement de l'orthographe dont je parlais. Savoir que le pré où mange les vaches s'écrit p.r.é alors que la préposition près s'écrit p.r.è.s, ça aide largement autant que de savoir que celui que certains prononcent "pré" s'écrit "pré" et que celui que certains prononcent "prè" s'écrit "près", non ?
Et ça marche aussi pour "il attrapait, j'attraperais, j'attraperai, j'ai attrapé, il va attraper", même si c'est un petit peu plus long à venir.
Clarinette, c'est "assé", pas "assè". Si tu ne sais pas, tu me demandes, je suis bilingue ...
- ClarinetteGrand Maître
doublecasquette a écrit:totoro a écrit:Tout ce que tu dis est utile... C'est d'ailleurs pour ça que je pose la question ici. Les PE sont une mine...
En fait, mon problème n'est pas tant celui de la compréhension, mais de savoir si ça peut l'aider en orthographe.
D'ailleurs, est-ce vraiment plus difficile pour les enfants qui ne différencient pas ces sons?
PS: c'est en voyant mon fils en situation d'apprentissage que je me rends compte que la lecture de certains sons n'est pas si logique...
C'est justement de l'orthographe dont je parlais. Savoir que le pré où mange les vaches s'écrit p.r.é alors que la préposition près s'écrit p.r.è.s, ça aide largement autant que de savoir que celui que certains prononcent "pré" s'écrit "pré" et que celui que certains prononcent "prè" s'écrit "près", non ?
Et ça marche aussi pour "il attrapait, j'attraperais, j'attraperai, j'ai attrapé, il va attraper", même si c'est un petit peu plus long à venir.
Clarinette, c'est "assé", pas "assè". Si tu ne sais pas, tu me demandes, je suis bilingue ...
- LaCatalaneNiveau 10
Enseignant dans le Sud aussi, je ne fais en effet pas la différence (sauf pour le "au" que je ne prononce pas "o ouvert" pour "jaune", ou "o" de la même façon pour "rose"... depuis que je suis allée à l'école et que j'ai découvert que ma mère originaire du Loir-et-Cher n'avait finalement pas tort en faisant cette différence ). Cependant je le signale toujours à mes élèves : "En fait, nous devrions dire "...", et c'est ainsi "..." qu'il s'écrit, mais nous, nous le prononçons ainsi "..." "
Mais dans le Sud, on fait la différence entre "une empreinte" et "j'emprunte"
Mais dans le Sud, on fait la différence entre "une empreinte" et "j'emprunte"
_________________
Septembre 1999 : CM2 bilingue.
Septembre 2004 : CE1/CE2 ou CE1 (selon les effectifs de l'école).
Depuis septembre 2007 : CP/CE1 ou CP (idem).
Les alphas au CP depuis 2009
MON BLOG...
MON PINTEREST
- TinselExpert
J'enseigne dans le sud mais je suis de région parisienne. Donc je fais les distinctions, sauf empreinte/emprunte effectivement.
Je rigole cette année car j'ai quelques CP qui lisent "est" en disant bien èèè, à tel point que je me demande s'ils comprennent ce que ça veut dire! Mais ils sont sages et répètent ce que la maîtresse leur a appris.
Je rigole cette année car j'ai quelques CP qui lisent "est" en disant bien èèè, à tel point que je me demande s'ils comprennent ce que ça veut dire! Mais ils sont sages et répètent ce que la maîtresse leur a appris.
_________________
Koala + bassine
- Une passanteEsprit éclairé
il me semble qu'il vaut toujours mieux apprendre la "norme" aux enfants !
Cela aidera en orthographe (sauf peut-être si le maître ne prononce pas correctement).
Bref, je n'ai pas tes scrupules et tant pis si la maîtresse ne dit pas comme moi, j'ai expliqué le principe des accents et le fait qu'il valait mieux ne pas en avoir selon moi.
Cela aidera en orthographe (sauf peut-être si le maître ne prononce pas correctement).
Bref, je n'ai pas tes scrupules et tant pis si la maîtresse ne dit pas comme moi, j'ai expliqué le principe des accents et le fait qu'il valait mieux ne pas en avoir selon moi.
- totoroMonarque
Ah, mais ce n'est pas la maîtresse qui ne différencie pas, c'est mon mari...
Je pense qu'il est plus "normal" de différencier parce que dans la région, on différencie. D'ailleurs, au quotidien, Junior différencie puisque c'est comme cela que tout le monde parle ici.
C'est quand il déchiffre pour lire que ça pose problème, parce que c'est son père qui fait les devoirs la majeure partie du temps. En y réfléchissant bien, c'est seulement sur ces 2 sons que ça pose problème d'ailleurs: il déchiffre les [o] ouverts et fermés correctement (et se reprend quand il s'est trompé) et ouvre bien les [a].
Je pense qu'il est plus "normal" de différencier parce que dans la région, on différencie. D'ailleurs, au quotidien, Junior différencie puisque c'est comme cela que tout le monde parle ici.
C'est quand il déchiffre pour lire que ça pose problème, parce que c'est son père qui fait les devoirs la majeure partie du temps. En y réfléchissant bien, c'est seulement sur ces 2 sons que ça pose problème d'ailleurs: il déchiffre les [o] ouverts et fermés correctement (et se reprend quand il s'est trompé) et ouvre bien les [a].
_________________
- Bourges : un élève du collège Jean-Renoir mis en examen pour violences aggavées contre un autre élève.
- Questions diverses pour le CAPES et Agreg ext SVT
- Quel livre ou manuel pour approfondir la géométrie pour un élève de Seconde?
- Help pour une élève: recherche dictionnaire français pour une liseuse
- Livre : Pour un certain Wilfried Lignier, "le recours au diagnostic de « précocité »" pour un élève sert à favoriser les classes dominantes.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum