- InvitéInvité
Pour ma collègue de basque :
Dans la phrase : "il est en train de travailler", quelle est la fonction de "de travailler" ?
- Le verbe à l'infinitif doit-il être compris comme complément du nom de "train" (mais en même temps, c'est une locution figée) ?
- Ou bien faut-il comprendre "en train de travailler" comme attribut de "il" ??
- Ou encore : est-ce une question idiote qui ne vaut pas la peine d'être posée ? Option retenue par une de mes deux collègues, mais ce n'est pas très sympa pour celle qui nous la posait...
Dans la phrase : "il est en train de travailler", quelle est la fonction de "de travailler" ?
- Le verbe à l'infinitif doit-il être compris comme complément du nom de "train" (mais en même temps, c'est une locution figée) ?
- Ou bien faut-il comprendre "en train de travailler" comme attribut de "il" ??
- Ou encore : est-ce une question idiote qui ne vaut pas la peine d'être posée ? Option retenue par une de mes deux collègues, mais ce n'est pas très sympa pour celle qui nous la posait...
- retraitéeDoyen
Tu dois considérer "être en train de + verbe "comme une locution verbale. Elle insiste sur l'aspect de l'action, c'est exactement l'équivalent d'une forme en -ing en anglais. C'est une manière de dire "il travaille" en insistant. Donc, pour ma part, je considère le tout comme le verbe (locution verbale, je me répète)lulamae a écrit:Pour ma collègue de basque :
Dans la phrase : "il est en train de travailler", quelle est la fonction de "de travailler" ?
- Le verbe à l'infinitif doit-il être compris comme complément du nom de "train" (mais en même temps, c'est une locution figée) ?
- Ou bien faut-il comprendre "en train de travailler" comme attribut de "il" ??
- Ou encore : est-ce une question idiote qui ne vaut pas la peine d'être posée ? Option retenue par une de mes deux collègues, mais ce n'est pas très sympa pour celle qui nous la posait...
- Libé-RationGuide spirituel
Je dirais que "être en train de" est une locution verbale, dont "travailler" devrait être COI.
Mais la réponse de Retraitée me paraît beaucoup moins tordue que la mienne.
Est-ce qu'on peut considérer cela comme une forme emphatique, en quelque sorte ?
Mais la réponse de Retraitée me paraît beaucoup moins tordue que la mienne.
Est-ce qu'on peut considérer cela comme une forme emphatique, en quelque sorte ?
- InvitéInvité
Merci pour vos réponses. Si je comprends bien, "en train de" est une forme d'insistance sur le procès de l'action ? Elle renforce le sens du verbe ou donne une sorte de modalité, mais n'a pas de fonction en elle-même.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum