- Libé-RationGuide spirituel
Un de mes élèves, croisé sur une des pelouses de récréation, me demande comment on dit "vert" en latin... et j'avoue que j'ai séché... or, à la maison, je n'ai qu'un gaffiot latin/ français ! Qui peut m'aider ? (je précise qu'il n'y a pas de langues anciennes ici, mais comme je passe souvent par l'étymologie des mots, qui sait, je suscite peut-être des vocation ? :lol: )
Et d'un coup, je me sens bête, je me rends compte que je ne lui ai pas demandé ce qu'il entendait par "vert"... si ça se trouve, c'était "ver" ou "vers"... il m'a aussi demandé "oiseau", mais là, je savais.
Et d'un coup, je me sens bête, je me rends compte que je ne lui ai pas demandé ce qu'il entendait par "vert"... si ça se trouve, c'était "ver" ou "vers"... il m'a aussi demandé "oiseau", mais là, je savais.
- Hervé HervéFidèle du forum
viridis, e(adj)
viride (adv)
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=1682
viride (adv)
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=1682
_________________
« Et je demande aux économistes politiques, aux moralistes, s’ils ont déjà calculé le nombre d’individus qu’il est nécessaire de condamner à la misère, à un travail disproportionné, au découragement, à l’infantilisation, à une ignorance crapuleuse, à une détresse invincible, à la pénurie absolue, pour produire un riche ? » (Almeida Garrett cité parJosé Saramago).
- Avril69Neoprof expérimenté
Salut Libellune
Sinon Google translate:
http://translate.google.fr/?hl=fr&tab=wT#fr|la|vert
Sinon Google translate:
http://translate.google.fr/?hl=fr&tab=wT#fr|la|vert
- LefterisEsprit sacré
les Romains ne connaissent pas les adjectifs de couleur "abstraits", ils désignent les couleurs par analogie (comme en grec)
Ce qui me vient à l'esprit c'est prasinus, a, um.. vert comme le poireau
Ce qui me vient à l'esprit c'est prasinus, a, um.. vert comme le poireau
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- henrietteMédiateur
Lefteris a écrit:les Romains ne connaissent pas les adjectifs de couleur "abstraits", ils désignent les couleurs par analogie (comme en grec)
Ce qui me vient à l'esprit c'est prasinus, a, um.. vert comme le poireau
C'est en tout cas ce mot qui sert pour l'attelage des verts dans les jeux du cirque.
- LefterisEsprit sacré
henriette a écrit:Lefteris a écrit:les Romains ne connaissent pas les adjectifs de couleur "abstraits", ils désignent les couleurs par analogie (comme en grec)
Ce qui me vient à l'esprit c'est prasinus, a, um.. vert comme le poireau
C'est en tout cas ce mot qui sert pour l'attelage des verts dans les jeux du cirque.
Ces mots qui sont des analogies (nous procédons parfois pareil quand nous disons couleur "crème" "sable" , "azur" etc.) sont passés en grec moderne , puisque vert se dit πράσινος . Cela laisse supposer que l'emploi en était fréquent, au mois à époque tardive.
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- yphrogEsprit éclairé
Lefteris a écrit:henriette a écrit:Lefteris a écrit:les Romains ne connaissent pas les adjectifs de couleur "abstraits", ils désignent les couleurs par analogie (comme en grec)
Ce qui me vient à l'esprit c'est prasinus, a, um.. vert comme le poireau
C'est en tout cas ce mot qui sert pour l'attelage des verts dans les jeux du cirque.
Ces mots qui sont des analogies (nous procédons parfois pareil quand nous disons couleur "crème" "sable" , "azur" etc.) sont passés en grec moderne , puisque vert se dit πράσινος . Cela laisse supposer que l'emploi en était fréquent, au mois à époque tardive.
1)
2) que veut dire l'attelage des verts?
- Spoiler:
- "L'attelage des verts, des cocos et du PS ne produit que des impôts en plus." (site de soutien à FB).
et les cocos?
Je suis plein de questions, ce soir.
- OudemiaBon génie
Certains se sont passionnés il y a quelques années pour des joueurs de ballon porteurs d'un maillot vert, ou jaune-canari, à Rome d'autres étaient fous de conducteurs de chars, porteurs de vert, bleu, rouge ou blanc...
- LefterisEsprit sacré
que veut dire l'attelage des verts?
- Spoiler:
- "L'attelage des verts, des cocos et du PS ne produit que des impôts en plus." (site de soutien à FB).
et les cocos?
Je suis plein de questions, ce soir.
Sans rire, la couleur était politique au sens propre: les Verts étaient les favoris du peuple et du prince (Néron par exemple, qui affectait d'être près du peuple) , les Bleus étaient la couleur du Sénat. La critique des uns ou des autres pouvait finir en bataille rangée. Cette passion des chars a continué tard dans l'Empire d'Orient.
Quant à l'attelage que tu cites, on attend encore de voir la couleur produite par le mélange :lol:
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- User5899Demi-dieu
Le Gaffiot en ligne I C I
uiridis, is, e : vert, vigoureux, vert tendre, vert parce que jeune. rattaché à uireo et à uiresco, lui-même à uis, la force, à uir, l'homme, le mâle
prasinus, a, um : couleur du poireau, vert
Le premier mot est davantage connoté vigueur, jeunesse.
Le mot français provient de uiridis.
uiridis, is, e : vert, vigoureux, vert tendre, vert parce que jeune. rattaché à uireo et à uiresco, lui-même à uis, la force, à uir, l'homme, le mâle
prasinus, a, um : couleur du poireau, vert
Le premier mot est davantage connoté vigueur, jeunesse.
Le mot français provient de uiridis.
- yphrogEsprit éclairé
La vie est bizarre. Mon prof de philo medievale à la fac était ami de fac du Jim Henson, donc il est devenu le prototype de voix pour Kermit. C'était un féru d'Aquin.
o le beau site, je ne le connaissais pas. Le Ernout / Meillet... éd. 1932 doit être libre de droits maintenant, non? Que cela devienne
publique! --> http://www.latling.paris-sorbonne.fr/)
Cripure a écrit:Le Gaffiot en ligne I C I
uiridis, is, e : vert, vigoureux, vert tendre, vert parce que jeune. rattaché à uireo et à uiresco, lui-même à uis, la force, à uir, l'homme, le mâle
prasinus, a, um : couleur du poireau, vert
Le premier mot est davantage connoté vigueur, jeunesse.
Le mot français provient de uiridis.
o le beau site, je ne le connaissais pas. Le Ernout / Meillet... éd. 1932 doit être libre de droits maintenant, non? Que cela devienne
publique! --> http://www.latling.paris-sorbonne.fr/)
Lefteris a écrit:la couleur produite par le mélange :lol:
- Spoiler:
- Libé-RationGuide spirituel
Lime et coconut, c'est tous les jours ici et avec les produits du jardin...
Merci pour les riches informations. Je sens que je vais passionner mes élèves en leur rapportant tout cela !
Merci pour les riches informations. Je sens que je vais passionner mes élèves en leur rapportant tout cela !
- Spoiler:
- Et il y aura encore des mauvaises langues qui prétendent que si mes élèves sont si intéressés par mes cours, c'est à cause de la longueur de mes jupes !
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum