- FrisouilleEnchanteur
Désolée, je n'arrive pas à retrouver le vieux fil spécial grammaire....
Je finis le corrigé des Feuilles mortes de Prévert, et une question me taraude, que je vous soumet donc, faisant fi de ma honte suprême d'en savoir si peu...
"Et nous vivions tous deux ensemble
toi qui m'aimais
et que j'aimais...."
Est-il juste de considérer que le détachement et bientôt la séparation apparaissent progressivement au sein du couple par l'intermédiaire des relatives "qui" et "que"...?
Allez-y, révélez-moi la vérité, et
Je finis le corrigé des Feuilles mortes de Prévert, et une question me taraude, que je vous soumet donc, faisant fi de ma honte suprême d'en savoir si peu...
"Et nous vivions tous deux ensemble
toi qui m'aimais
et que j'aimais...."
Est-il juste de considérer que le détachement et bientôt la séparation apparaissent progressivement au sein du couple par l'intermédiaire des relatives "qui" et "que"...?
Allez-y, révélez-moi la vérité, et
- FrisouilleEnchanteur
Ma question est si honteuse que personne n'a trouvé le temps de me répondre ? Ou pas assez précise ?
Ou bien entre le repas, les marmots, le conjoint et les infos, personne n'a eu le temps d'y réfléchir..
Je repose donc ma question : quelle est la nature des deux derniers vers ?
A vot' bon coeur !
Ou bien entre le repas, les marmots, le conjoint et les infos, personne n'a eu le temps d'y réfléchir..
Je repose donc ma question : quelle est la nature des deux derniers vers ?
A vot' bon coeur !
- liliepingouinÉrudit
Eh bien en fait je ne comprends pas vraiment ta question...
_________________
Spheniscida qui se prend pour une Alcida.
"Laissons glouglouter les égouts." (J.Ferrat)
"Est-ce qu'on convainc jamais personne?" (R.Badinter)
Même si c'est un combat perdu d'avance, crier est important.
- FrisouilleEnchanteur
liliepingouin a écrit:Eh bien en fait je ne comprends pas vraiment ta question...
Ah c'est tout moi ça...!
Comment analyser "toi qui m'aimais" et "que j'aimais"... ?
"qui m'aimais" et "que j'aimais" seraient-ils des complément de l'antécédent "toi" ?
Ou bien suis-je totalement à côté de la plaque... ?
- AudreyOracle
Beh euh oui...puisque la suite dit "mais la vie sépare ceux qui s'aiment", et comme la réciprocité de l'amour entre eux vient d'être démontrée..forcément, ça va se casser la figure!
Sinon, les parole,s c'est pas plutôt "Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais"? Le parallèle de la construction est ainsi plus clair...
Sinon, les parole,s c'est pas plutôt "Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais"? Le parallèle de la construction est ainsi plus clair...
- FrisouilleEnchanteur
Audrey a écrit:Beh euh oui...puisque la suite dit "mais la vie sépare ceux qui s'aiment", et comme la réciprocité de l'amour entre eux vient d'être démontrée..forcément, ça va se casser la figure!
Sinon, les parole,s c'est pas plutôt "Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais"? Le parallèle de la construction est ainsi plus clair...
Non, c'est bien "toi qui m'aimais" "et que j'aimais", le poète est seul face à cet amour perdu...
Donc relative, y bon ?
Si je pouvais, je disparaîtrais dans un trou de souris...
- liliepingouinÉrudit
Il me semblait aussi que c'était "toi qui m'aimais, moi qui t'aimais" (et c'est le version que je trouve sur internet)
Y a bon pour les relatives, avec toi comme antécédent
Y a bon pour les relatives, avec toi comme antécédent
_________________
Spheniscida qui se prend pour une Alcida.
"Laissons glouglouter les égouts." (J.Ferrat)
"Est-ce qu'on convainc jamais personne?" (R.Badinter)
Même si c'est un combat perdu d'avance, crier est important.
- AudreyOracle
Sérieux, Frisouille, je viens de chercher partout sur le net, et je ne trouve que ce que je disais "toi qui m'aimais, moi qui t'aimais"...
- AudreyOracle
Et puis j'ia toujours chanté ça, en plus... où as-tu trouvé cette version "toi qui m'aimais et que j'aimais"?
- FrisouilleEnchanteur
P.118 du manuel Mots en voyage sous la direction d'Hélène Potelet...
- FrisouilleEnchanteur
liliepingouin a écrit:
Y a bon pour les relatives, avec toi comme antécédent
Merci !
Mais le mystère du texte reste entier...
- AudreyOracle
Beh franchement, je ne sais pas d'où Hélène Potelet a sorti cette version...en plus, c'est moche au niveau rythmique!
- retraitéeDoyen
On trouve deux versions des paroles. la seconde est plus correcte grammaticalement!
et relie des termes équivalents, pas une relative et une indépendante!
http://www.malhanga.com/musicafrancesa/yves/les_feuilles_mortes.htm
http://www.greatsong.net/PAROLES-JACQUES-PREVERT,LES-FEUILLES-MORTES,101993882.html
et relie des termes équivalents, pas une relative et une indépendante!
http://www.malhanga.com/musicafrancesa/yves/les_feuilles_mortes.htm
http://www.greatsong.net/PAROLES-JACQUES-PREVERT,LES-FEUILLES-MORTES,101993882.html
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum