- RikkiMonarque
Bonjour !
Pour vendredi 1er avril, je voudrais faire une blague successivement à mes élèves de CP, puis à leurs parents (enfin, l'idée, ce serait que eux feraient la blague à leurs parents le soir). Tous les jours, je propose une fiche de lecture, à partir d'un son généralement. Vendredi, je voudrais la rédiger en latin.
Problème : mes souvenirs de Quatrième sont... comment dire... légèrement faisandés !
Donc, à part "Si vis pacem, para bellum", "Alea jacta est" et autres joyeusetés du petit Larousse pages roses, je n'ai pas trop d'idées de phrases en latin. Un latiniste distingué aurait-il la gentillesse de me proposer quelques belles phrases à copier sur ma fiche ?
Merci d'avance.
Pour vendredi 1er avril, je voudrais faire une blague successivement à mes élèves de CP, puis à leurs parents (enfin, l'idée, ce serait que eux feraient la blague à leurs parents le soir). Tous les jours, je propose une fiche de lecture, à partir d'un son généralement. Vendredi, je voudrais la rédiger en latin.
Problème : mes souvenirs de Quatrième sont... comment dire... légèrement faisandés !
Donc, à part "Si vis pacem, para bellum", "Alea jacta est" et autres joyeusetés du petit Larousse pages roses, je n'ai pas trop d'idées de phrases en latin. Un latiniste distingué aurait-il la gentillesse de me proposer quelques belles phrases à copier sur ma fiche ?
Merci d'avance.
- MufabGrand Maître
Je n'arrive pas à voir ta fiche : tu me l'envoies par mail ?
Merci.
(Ce n'est pas pour te la traduire, hein, je ne suis plus la spécialiste ici... C'est simplement pour corriger les éventuelles erreurs des agrégés de Lettres classiques.).
Merci.
(Ce n'est pas pour te la traduire, hein, je ne suis plus la spécialiste ici... C'est simplement pour corriger les éventuelles erreurs des agrégés de Lettres classiques.).
- RikkiMonarque
Je n'ai pas mis de fiche ! (C'est peut-être pour ça que tu ne peux pas la voir ?)
Je pensais faire ça sur le modèle habituel de mes fiches CP, je voulais juste avoir quelques belles phrases à écrire, genre : "Les enfants vont à l'école, ils apprennent à lire avec leur maîtresse" ou "Maman a pris sa voiture pour aller au travail", enfin, que du littéraire, quoi, mais en latin !
Je pensais faire ça sur le modèle habituel de mes fiches CP, je voulais juste avoir quelques belles phrases à écrire, genre : "Les enfants vont à l'école, ils apprennent à lire avec leur maîtresse" ou "Maman a pris sa voiture pour aller au travail", enfin, que du littéraire, quoi, mais en latin !
_________________
mon site sur l'écriture : www.ecritureparis.fr
- MufabGrand Maître
Je me lance (la honte !) :
Pueri in scholae sunt. Cum magistra, legere discunt.
Magistra Aprili pisces amat.
Pueri in scholae sunt. Cum magistra, legere discunt.
Magistra Aprili pisces amat.
- derouteÉrudit
Je me permets de corriger quelques trucs:
Pueri in schola sunt (in+abl= dans). Cum magistro (c'est un masculin) la forme "legere discunt" n'est pas correcte non plus.
Pueri in schola sunt (in+abl= dans). Cum magistro (c'est un masculin) la forme "legere discunt" n'est pas correcte non plus.
- LysimaqueHabitué du forum
Je n'y connais rien en latin, mais ça donne envie de s'y mettre.
- MufabGrand Maître
Pueri in schola sunt. Cum magistra,
Magistra Aprili pisces amat.
- MufabGrand Maître
Je traduis ce que j'ai voulu écrire (pour les profs de latin ) .
Les enfants sont à l'école. Avec la maîtresse, ils apprennent à lire.
La maîtresse aime les poissons d'avril.
Qui corrige ?
Les enfants sont à l'école. Avec la maîtresse, ils apprennent à lire.
La maîtresse aime les poissons d'avril.
Qui corrige ?
- DuplayExpert
Moi aussi je suis horriblement rouillée. Je mendie donc votre indulgence pour cette modeste ébauche qui doit être truffée de barbarismes. Mais nous trouverons bien une bonne âme pour nous corriger !
Discipuli diligentia laborant.
Aliquando discipulus asinus est.
Magistra saepe pulchras fabulas discipulis narrat.
Magistra discipulis praemia dat qui bene respondent.
Discipuli magistrae iram timent.
In schola discipuli laeti sunt nam studium amant.
Discipuli diligentia laborant.
Aliquando discipulus asinus est.
Magistra saepe pulchras fabulas discipulis narrat.
Magistra discipulis praemia dat qui bene respondent.
Discipuli magistrae iram timent.
In schola discipuli laeti sunt nam studium amant.
- MufabGrand Maître
"Discipuli diligentia laborant, mentitus magistra".
- FDNiveau 7
Je ne suis pas du tout prof de latin mais je suis en train de le réapprendre.
Dans « Magistra Aprili pisces amat. », Aprilis est un adjectif de la 2e classe, donc ça doit être plutôt « Magistra Aprilis pisces amat. », où on sous-entend « mensis ». Mais il y a peut-être une expression latine pour traduire « poisson d’avril », sur la version latine de wikipedia ils utilisent « Ludificatio Calendarum Aprilium ».
Pourquoi est-ce que « legere discunt » est incorrect ? Je pense que c’est plutôt cum magistra le problème, je dirais « A magistra legere discunt », ou « Magistra eos legere docet. »
Autres phrases (à vérifier) :
Discipuli scribere scribendo, legendo legere discunt. (Les élèves apprennent à écrire en écrivant, à lire en lisant.)
Si piger discipulus fueris, punieris; si discipulus industrius fueris, laudaberis. (Si tu es un élève paresseux, tu seras puni; si tu es un élève assidu, tu seras loué.) Est-ce que le futur antérieur est correct dans les subordonnées ?
Mater/Mamma autocineto laboratum iit. (Mère/Maman est allée travailler en voiture.)
Je dirais soit diligentes (adjectif), soit diligenter (adverbe).Mowgli a écrit:
Discipuli diligentia laborant.
Dans « Magistra Aprili pisces amat. », Aprilis est un adjectif de la 2e classe, donc ça doit être plutôt « Magistra Aprilis pisces amat. », où on sous-entend « mensis ». Mais il y a peut-être une expression latine pour traduire « poisson d’avril », sur la version latine de wikipedia ils utilisent « Ludificatio Calendarum Aprilium ».
Pourquoi est-ce que « legere discunt » est incorrect ? Je pense que c’est plutôt cum magistra le problème, je dirais « A magistra legere discunt », ou « Magistra eos legere docet. »
Autres phrases (à vérifier) :
Discipuli scribere scribendo, legendo legere discunt. (Les élèves apprennent à écrire en écrivant, à lire en lisant.)
Si piger discipulus fueris, punieris; si discipulus industrius fueris, laudaberis. (Si tu es un élève paresseux, tu seras puni; si tu es un élève assidu, tu seras loué.) Est-ce que le futur antérieur est correct dans les subordonnées ?
Mater/Mamma autocineto laboratum iit. (Mère/Maman est allée travailler en voiture.)
- RikkiMonarque
Merci pour votre aide !
J'ai fait la fiche hier soir (à la bourre, comme d'hab), je l'imprime ce matin. Elle est dans "lectures faciles pour le CP".
Ce matin, j'ai eu un sacré poisson d'avril ici : impossible de me connecter ! La connexion automatique n'a pas fonctionné, et comme j'avais changé de mot de passe, j'avais oublié le nouveau, et l'option "recevoir un nouveau mot de passe" n'a pas fonctionné. Heureusement, j'ai eu un retour de mémoire, mais ça a été dur. Saint Alzheimer, priez pour moi !
Bon, j'y vais, je vous raconterai.
Cave Magistram !
J'ai fait la fiche hier soir (à la bourre, comme d'hab), je l'imprime ce matin. Elle est dans "lectures faciles pour le CP".
Ce matin, j'ai eu un sacré poisson d'avril ici : impossible de me connecter ! La connexion automatique n'a pas fonctionné, et comme j'avais changé de mot de passe, j'avais oublié le nouveau, et l'option "recevoir un nouveau mot de passe" n'a pas fonctionné. Heureusement, j'ai eu un retour de mémoire, mais ça a été dur. Saint Alzheimer, priez pour moi !
Bon, j'y vais, je vous raconterai.
Cave Magistram !
_________________
mon site sur l'écriture : www.ecritureparis.fr
- Collègues de LC, un petit coup de main pour un tournage...
- Enseignement d'exploration SES, besoin d'un petit coup de main.
- venez donner un petit coup de main aux stagiaires!
- Français seconde: Besoin d'un coup de main pour ma séance d'inspection
- [au secours] Besoin d'un coup de main pour traduire un CV en anglais (langue et forme)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum