- JohnMédiateur
Le Dictionnaire de Montaigne, à un prix extrêmement compétitif, vient de paraître :
http://www.leoscheer.com/spip.php?article2225
http://www.leoscheer.com/spip.php?article2225
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- leyadeEsprit sacré
Intéressant!
_________________
Maggi is my way, Melfor is my church and Picon is my soutien. Oui bon je sais pas dire soutien en anglais.
LSU AP ENT HDA PAI PAP PPMS PPRE ULIS TICE PAF
- RobinFidèle du forum
Il a eu une controverse au sujet de la "traduction" de Montaigne en français moderne ; je pense que ce dictionnaire est le bienvenu.
- JohnMédiateur
Voici la présentation par l'éditeur :
Qui, après un premier coup de foudre pour les Essais de Montaigne, n’a pas senti poindre un certain découragement face aux difficultés sans nombre qui hérissent le texte : mots inconnus, tournures déroutantes, allusions historiques ou culturelles qui nous échappent ? La langue de Montaigne n’est plus la nôtre, ou plutôt nous nous en sommes éloignés.
L’ambition de ce livre, qui s’adresse au public le plus large, n’est pas d’offrir une nouvelle édition des Essais – il en est d’excellentes – mais de donner au lecteur néophyte ou désarmé les moyens de devenir à son tour un véritable « ami de Montaigne ». Il se propose d’être une initiation à la lecture des Essais.
Il se compose de deux parties. La première, la plus volumineuse (elle comporte environ 120 entrées thématiques), est une anthologie alphabétique raisonnée des Essais. La seconde est un petit dictionnaire encyclopédique des noms propres, notions, doctrines que le lecteur d’aujourd’hui peut en partie ignorer, mais dont la connaissance est indispensable à la compréhension des textes rassemblés dans la première partie.
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- InvitéeHrÉrudit
Robin a écrit:Il a eu une controverse au sujet de la "traduction" de Montaigne en français moderne ; je pense que ce dictionnaire est le bienvenu.
Il s'agit de la traduction dans la coll. Bouquins ? je ne me souviens plus bien...
- RobinFidèle du forum
Je n'ai pas très bien compris le sens de cette polémique. Il vaut mieux lire Montaigne en "français moderne" que ne pas le lire du tout. Le dictionnaire devrait réconcilier tout le monde ! Ceci dit les Œuvres complètes de Montaigne aux Éditions de la Pléiade (textes établis par Albert Thibaudet et Maurice Rat) comportent un appareil de notes et un lexique qui facilitent la lecture... dans la langue de Montaigne.
- InvitéStNiveau 6
http://passouline.blog.lemonde.fr/2008/10/21/montaigne-traduit-en-francais/
- RobinFidèle du forum
Je ne trouve pas, personnellement, le texte de Montaigne incompréhensible et je pense que l'on perd beaucoup à le lire en traduction ("apanage", par exemple, ne dit pas la même chose qu' "héritage" ;-)) ; ceci dit, on a besoin d'un appareil de notes et d'un lexique. Donc, le dictionnaire est le bienvenu.
- RobinFidèle du forum
La conclusion d'Assouline est d'ailleurs plutôt négative :
"Au fond, on gagne en clarté et compréhension ce que l’on perd en rythme et sonorité. Une autre intelligibilité des Essais est en jeu dans ce projet. Cela vaut-il de sacrifier l’authenticité d’un chef d’oeuvre ?"
"Au fond, on gagne en clarté et compréhension ce que l’on perd en rythme et sonorité. Une autre intelligibilité des Essais est en jeu dans ce projet. Cela vaut-il de sacrifier l’authenticité d’un chef d’oeuvre ?"
- InvitéStNiveau 6
http://bibliobs.nouvelobs.com/essais/20110228.OBS8821/avec-books-everybody-loves-montaigne.html
- 1ère- quelle édition pour Montaigne ?
- Quels textes pour un GT sur la torture en plus de Montaigne et Voltaire ?
- Paris: cinq élèves de 6e sanctionnés pour des attouchements au collège Montaigne
- [Le Monde] Des idées pour réformer l'EN. Institut Montaigne, Fondation Jean-Jaurès et Terra Nova
- Après McKinsey: l'Institut Montaigne et les subventions ("Agir pour l'école"+"Le Choix de l'école")
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum