- VolteNiveau 5
Au jour d'aujourd'hui.
Je vais faire de l'essence.
Je vais au coiffeur.
La personne que je vous parle.
Je vais faire de l'essence.
Je vais au coiffeur.
La personne que je vous parle.
- HocamSage
Intéressant, jamais entendu. Je vois que tu es du côté de Nice, un italianisme peut-être ? En italien, on dit « fare benzina » pour dire mettre de l'essence.Volte a écrit:
Je vais faire de l'essence.
- beloteHabitué du forum
Ah. Je plaide coupable pour "faire de l'essence". J'ai subi quelques (gentils) quolibets et j'essaye de me corriger mais les habitudes sont bien là.Hocam a écrit:Intéressant, jamais entendu. Je vois que tu es du côté de Nice, un italianisme peut-être ? En italien, on dit « fare benzina » pour dire mettre de l'essence.Volte a écrit:
Je vais faire de l'essence.
- AlgernonNiveau 6
gemshorn a écrit:"Les personnels", "Embauche de mille personnels", "sur le terrain, 3500 forces de l'ordre".
"Personnel" est un collectif singulier ; il ne peut remplacer le substantif "personne" et ne peut se mettre au pluriel.
"Les forces de l'ordre" désigne également un corps de métier et non un nombre de personnes.
En revanche, on peut dire et écrire "les membres du personnel" ou "les membres des forces de l'ordre".
"Les personnels", pour moi, permet de distinguer les corps de métier dans une même entreprise/service.
"Les personnels de l'éducation nationale", soit "les enseignants, CPE, assistants d'éducation, perdir, ATSS". Ca montre la diversité des métiers, à mon sens.
Pour "forces de l'ordre", je m'inquiète surtout du fait que ça remplace "gardiens de la paix", changement de perspective assez peu enviable.
- VolteNiveau 5
Probable, de mémoire, je ne l'ai jamais entendu ailleurs.Hocam a écrit:Intéressant, jamais entendu. Je vois que tu es du côté de Nice, un italianisme peut-être ? En italien, on dit « fare benzina » pour dire mettre de l'essence.Volte a écrit:
Je vais faire de l'essence.
- beloteHabitué du forum
Je suis originaire de Bretagne et toute ma famille et beaucoup de mes amis utilisent cette expression.Volte a écrit:Probable, de mémoire, je ne l'ai jamais entendu ailleurs.Hocam a écrit:Intéressant, jamais entendu. Je vois que tu es du côté de Nice, un italianisme peut-être ? En italien, on dit « fare benzina » pour dire mettre de l'essence.Volte a écrit:
Je vais faire de l'essence.
- bénouNiveau 10
Ici aussi (Sud-Ouest), on "fait de l'essence"
Du reste, je ne suis pas sûre que ce soit si incorrect que cela. J'ai découvert récemment qu'on disait "faire de l'eau" pour les navires qui venaient s'approvisionner en eau douce
https://www.cnrtl.fr/definition/eau
Faire de l'eau (dans le domaine de la mar.). Se ravitailler en eau potable. Faire de l'eau et du bois (Voy. La Pérouse,t. 1, 1797, p. 15).
On observe d'ailleurs qu'on dit surtout "faire de l'essence" près des littoraux !
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
- FrozNiveau 8
Volte a écrit:Probable, de mémoire, je ne l'ai jamais entendu ailleurs.Hocam a écrit:Intéressant, jamais entendu. Je vois que tu es du côté de Nice, un italianisme peut-être ? En italien, on dit « fare benzina » pour dire mettre de l'essence.Volte a écrit:
Je vais faire de l'essence.
La seule personne que je fréquente qui utilise cette expression est normande... je trouve ça mignon !
- trompettemarineMonarque
Je la dis depuis toujours.
- DerborenceModérateur
Je suis normande et je fais de l'essence.
_________________
"La volonté permet de grimper sur les cimes ; sans volonté on reste au pied de la montagne." Proverbe chinois
"Derborence, le mot chante triste et doux dans la tête pendant qu’on se penche sur le vide, où il n’y a plus rien, et on voit qu’il n’y a plus rien."
Charles-Ferdinand Ramuz, Derborence
- CasparProphète
On n'écrit plus un message, on ne l'envoie plus, on le "fait".
- VolteNiveau 5
Le pire : ceux qui disent "chocolatine" alors que tous les gens éduqués savent qu'on dit "pain au chocolat".
- HonchampDoyen
Finir une phrase ou un récit avec "que du bonheur", le tout avec un air béat.
_________________
"Tu verras bien qu'il n'y aura pas que moi, assise par terre comme ça.."
- VolteNiveau 5
Ceux qui écrivent "Mr Tartampion" au lieu de "M. Tartenpion"
- epekeina.tes.ousiasModérateur
"Veux-tu d'autre lait ?" C'est un partitif que j'entendais en Basse Normandie. Il ne me semblait pas impossible, mais me semblait bizarre.
_________________
Si tu vales valeo.
- SaltaojosHabitué du forum
Je dis aussi "d'autre eau", "d'autre vin", "d'autres frites" etc., dans ma région tout le monde le dit. Maintenant je suis dans le Nord de la France et je vois bien que ça fait bizarre à tout le monde ici.
Les abréviations : Mr au lieu de M. évidemment ça m'énerve, mais le pire que je vois au travail c'est "Me" à la place de "Mme" (dans tous les mails, tous les compte-rendus...). Insupportable, surtout quand cette personne nous soutient que c'est bien comme cela.
Les abréviations : Mr au lieu de M. évidemment ça m'énerve, mais le pire que je vois au travail c'est "Me" à la place de "Mme" (dans tous les mails, tous les compte-rendus...). Insupportable, surtout quand cette personne nous soutient que c'est bien comme cela.
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
D'autre + liquide me paraît impossible dans ma famille, mais je tendrai l'oreille. Et je vais aussi observer les réactions quand je dis "T'en veux d'autres ?"
Et les classes de 6°, 5°, 4°, 3°...
Saltaojos a écrit:Les abréviations : Mr au lieu de M. évidemment ça m'énerve, mais le pire que je vois au travail c'est "Me" à la place de "Mme" (dans tous les mails, tous les compte-rendus...). Insupportable, surtout quand cette personne nous soutient que c'est bien comme cela.
Et les classes de 6°, 5°, 4°, 3°...
- HocamSage
Je déteste aussi mais ce n'est pas une « faute », c'est pour le fil des expressions qui exaspèrent, ça.Honchamp a écrit:Finir une phrase ou un récit avec "que du bonheur", le tout avec un air béat.
« Me » au lieu de « Mme » est une faute gênante car « Me » est déjà l'abréviation de « Maître ». Face à une personne qui soutient que c'est bien Me, il n'y a qu'à sortir n'importe quel guide ou dictionnaire.Saltaojos a écrit:
Les abréviations : Mr au lieu de M. évidemment ça m'énerve, mais le pire que je vois au travail c'est "Me" à la place de "Mme" (dans tous les mails, tous les compte-rendus...). Insupportable, surtout quand cette personne nous soutient que c'est bien comme cela.
En revanche, la question de « M. »/« Mr » a déjà été évoquée environ 15 600 fois ici, et il faut quand même bien reconnaître que monsieur abrégé en « M. » est une bien mauvaise règle qui prend la langue à rebrousse-poil. « Mr » aurait été préférable (et avait cours il y a très longtemps) pour plusieurs raisons souvent rappelées ici : confusion avec l'abréviation d'un prénom commençant par M, disharmonie avec la série des abréviations de titre qui sont toutes faites d'au moins deux lettres et ne comportent pas de point, plus le fait que bizarrement on abrège un mot de 8 lettres par une seule lettre alors qu'on abrège « madame », mots de 6 lettres, en... 3 lettres ! Du sublime ! Mais bon, ça ne m'empêche pas de «corriger», à contrecœur, quand je trouve « Mr » en contexte francophone. Je suis le premier à faire la chasse aux anglicismes, mais « Mr » n'en est pas réellement un et correspond à la tendance naturelle du français à abréger par première + dernière lettre du mot ou autre consonne structurante du mot (pt, tps, st, pr, dr...). J'avoue que j'ai du mal à comprendre la haine envers « Mr » qui s'exprime régulièrement ici (en cherchant dans les recoins sombres des archives de ce forum, on trouve un certain nombre de messages dénonçant avec horreur la mode du « Mr Bricolage » comme si c'était la pire des fautes).
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Saltaojos a écrit:Je dis aussi "d'autre eau", "d'autre vin", "d'autres frites" etc., dans ma région tout le monde le dit. Maintenant je suis dans le Nord de la France et je vois bien que ça fait bizarre à tout le monde ici.
J'en viens. C'est vrai que, dans le Nord (dans le Pas-de-Calais, je ne sais pas, je n'y vais jamais ), on dit plutôt "encore" : "veux-tu encore de l'eau ?" Et "Veux-tu d'autres frites ?", ça pourrait sous-entendre qu'on ne va pas manger celles-là parce qu'elles ne sont pas bonnes... Ce qui est impossible. Étrange région !
En revanche, on ne demande jamais "Veux-tu encore des frites ? Veux-tu encore de la bière ?" La réponse étant nécessairement positive, on en remet directement !
- HonchampDoyen
epekeina.tes.ousias a écrit:Saltaojos a écrit:Je dis aussi "d'autre eau", "d'autre vin", "d'autres frites" etc., dans ma région tout le monde le dit. Maintenant je suis dans le Nord de la France et je vois bien que ça fait bizarre à tout le monde ici.
J'en viens. C'est vrai que, dans le Nord (dans le Pas-de-Calais, je ne sais pas, je n'y vais jamais ), on dit plutôt "encore" : "veux-tu encore de l'eau ?" Et "Veux-tu d'autres frites ?", ça pourrait sous-entendre qu'on ne va pas manger celles-là parce qu'elles ne sont pas bonnes... Ce qui est impossible. Étrange région !
En revanche, on ne demande jamais "Veux-tu encore des frites ? Veux-tu encore de la bière". La réponse étant nécessairement positive, on en remet directement !
Dans le Berry, ça se dit aussi... "T'en veux d'autre ?"
J'ai des copains solognots qui le disent aussi.
En Val de Loire, je ne sais pas, je ne pense pas.
Dans le Nord Est, jamais entendu ça.
Ça serait plutôt "tu r'veux des patates ?"
Ou, mieux, "tu n'reveux pas de patates ?"
- HonchampDoyen
Hocam a écrit:Je déteste aussi mais ce n'est pas une « faute », c'est pour le fil des expressions qui exaspèrent, ça.Honchamp a écrit:Finir une phrase ou un récit avec "que du bonheur", le tout avec un air béat.
Oups, erreur de fil, en effet...
Sur Mr, je plussoie.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Honchamp a écrit:Dans le Nord Est, jamais entendu ça.
Ça serait plutôt "tu r'veux des patates ?"
Ou, mieux, "tu n'reveux pas de patates ?"
Ça non plus, dans le Nord, ça ne se dit pas, vu qu'il est évident que c'est oui
- HocamSage
En Touraine et dans le Poitou, je n'ai jamais entendu autre chose que « T'en veux d'autre ? » pour demander si la personne veut reprendre du plat en question, toujours avec le « en » partitif. Par contre, si on doit nommer l'aliment ou la boisson, je ne sais pas si on dirait « Tu veux d'autre café/soupe/tarte ? », je pense qu'on évite inconsciemment la tournure dans la mesure du possible en passant plutôt par « Tu r'veux du café ? » / « Tu reprends du café ? » / « Je te ressers du café ? », du moins dans ma famille.Honchamp a écrit:
Dans le Berry, ça se dit aussi... "T'en veux d'autre ?"
J'ai des copains solognots qui le disent aussi.
En Val de Loire, je ne sais pas, je ne pense pas.
- nicole 86Expert spécialisé
En Poitou j'ai entendu (et j'utilise spontanément) les deux formules.
- BaldredSage
Honchamp a écrit:epekeina.tes.ousias a écrit:Saltaojos a écrit:Je dis aussi "d'autre eau", "d'autre vin", "d'autres frites" etc., dans ma région tout le monde le dit. Maintenant je suis dans le Nord de la France et je vois bien que ça fait bizarre à tout le monde ici.
J'en viens. C'est vrai que, dans le Nord (dans le Pas-de-Calais, je ne sais pas, je n'y vais jamais ), on dit plutôt "encore" : "veux-tu encore de l'eau ?" Et "Veux-tu d'autres frites ?", ça pourrait sous-entendre qu'on ne va pas manger celles-là parce qu'elles ne sont pas bonnes... Ce qui est impossible. Étrange région !
En revanche, on ne demande jamais "Veux-tu encore des frites ? Veux-tu encore de la bière". La réponse étant nécessairement positive, on en remet directement !
Dans le Berry, ça se dit aussi... "T'en veux d'autre ?"
J'ai des copains solognots qui le disent aussi.
En Val de Loire, je ne sais pas, je ne pense pas.
Dans le Nord Est, jamais entendu ça.
Ça serait plutôt "tu r'veux des patates ?"
Ou, mieux, "tu n'reveux pas de patates ?"
Mais ça ce n'est pas exaspérant, au contraire.
J'ai entendu entre Jura et Franche-Comté un délicieux :
"Si t'en veux y en a
Si t'en reveux y en Rena"
- Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !
- Français : les erreurs qui vous piquent les yeux
- Corrigez-vous les fautes d'orthographe de vos élèves dans les rédactions ?
- les plus belles erreurs de traduction (films/littérature) que vous ayez rencontrées
- Quelle proportion de fautes dans un devoir de lycée pouvez-vous tolérer ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum