- HypermnestreÉrudit
Tout est dans le titre !
Laquelle, selon vous, serait la plus facile à découvrir pour des non-latinistes, des élèves peu lecteurs... ?
Choix à justifier
Merci d'avance !
Laquelle, selon vous, serait la plus facile à découvrir pour des non-latinistes, des élèves peu lecteurs... ?
Choix à justifier
Merci d'avance !
- BOU74Niveau 9
Idem, pièce très abordable. De plus, l''étude de l'Aulularia permet de faire de nombreux rapprochements avec l'Avare.
- HypermnestreÉrudit
C'était celle qui avait ma préférence, mais j'hésite avec Amphitryon ou la Mostellaria. Cependant je ne les ai pas lues récemment et j'ai peur qu'elles présentent des passages difficiles...
- Clecle78Bon génie
Mostellria très bien avec aussi une belle tirade sur l'éducation
- trompettemarineMonarque
Dans l'un des Mireille Ko, certaines pièces sont présentées sous forme de bande dessinée. C'était assez pratique.
- HypermnestreÉrudit
Merci ! Tu aurais la référence ?trompettemarine a écrit:Dans l'un des Mireille Ko, certaines pièces sont présentées sous forme de bande dessinée. C'était assez pratique.
- NLM76Grand Maître
Hypermnestre a écrit:C'était celle qui avait ma préférence, mais j'hésite avec Amphitryon ou la Mostellaria. Cependant je ne les ai pas lues récemment et j'ai peur qu'elles présentent des passages difficiles...
Lisez mon Amphitryon, et dites-moi ce que vous en pensez !
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- DeliaEsprit éclairé
Hypermnestre a écrit:Merci ! Tu aurais la référence ?trompettemarine a écrit:Dans l'un des Mireille Ko, certaines pièces sont présentées sous forme de bande dessinée. C'était assez pratique.
Il s'agit de deux livrets, édités en Allemagne et que j'ai pu acquérir à la librairie allemande de Paris. Ils doivent moisir dans un carton, depuis mon déménagement. Désolée de ne pouvoir en dire plus.
_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
- Mrs D.Niveau 5
L'intrigue de l'Amphitryon met longtemps à se lancer, et la pièce est lacunaire. Ces deux points me semblent poser quelques difficultés, mais sinon, évidemment, c'est une super lecture. L'Aulularia est très accessible aussi (l'Ecole des Loisirs en avait fait une édition, que je faisais parfois lire à des 4e, mais je ne sais pas de quel niveau nous parlons ici). Les questions d'éditions sont importantes, dans tous les cas : chez Babel, la Marmite est éditée avec le Pseudolus, et le Pseudolus est aussi disponible en Budé de poche. Et honnêtement, le Pseudolus, ce n'est pas mal du tout : on peut notamment travailler sur les personnages types, car il y en a une belle galerie...
_________________
"Always the years between us. Always the years. Always the love. Always the hours." Stephen Daldry, The Hours
https://toujourslesheures.wordpress.com/
- HypermnestreÉrudit
Merci de vos réponses.
Je pensais à une comédie permettant une réflexion intéressante sur le rapport maître - valet, à faire lire en LC à des 1ères non latinistes.
Effectivement, la question de l'édition va régler le problème : à un tarif acceptable (5 euros maximum) il n'y a rien...
Je pensais à une comédie permettant une réflexion intéressante sur le rapport maître - valet, à faire lire en LC à des 1ères non latinistes.
Effectivement, la question de l'édition va régler le problème : à un tarif acceptable (5 euros maximum) il n'y a rien...
- Mrs D.Niveau 5
Dans cette situation, je ferais acheter par le CDI une série de La Marmite et du Pseudolus qui sont édités dans le même volume chez Babel. Le prix (9 euros) est en effet trop élevé pour un achat individuel, mais le CDI peut sans doute se le permettre (ou sur les crédits de l'équipe de Lettres). En plus, comme il y a deux pièces, cela permet éventuellement de donner le choix de la lecture cursive aux élèves...
_________________
"Always the years between us. Always the years. Always the love. Always the hours." Stephen Daldry, The Hours
https://toujourslesheures.wordpress.com/
- HayneeNiveau 7
Hypermnestre a écrit:Merci ! Tu aurais la référence ?trompettemarine a écrit:Dans l'un des Mireille Ko, certaines pièces sont présentées sous forme de bande dessinée. C'était assez pratique.
Il s'agit des Adelphes mais la référence est Terenz in Comics aux éditions Lebendige Antike - Artemis. Mostellaria était disponible chez le même éditeur (Plautus in comics.) Dans les bulles, le texte original est toutefois raccourci, comme on peut s'en douter. Je les ai achetés en ligne il y a longtemps, au début de ma carrière, justement parce que mon établissement avait les Mireille Kô et que des extraits se trouvaient dans les manuels de 4e et de 3e.
Plus récents, avec des dessins en couleurs très vives, il y a des petites BD tout en latin ou en grec aux éditions C.C. Buchner - Antiqua Signa. Elles raccourcissent vraiment beaucoup les textes (quand il s'agit d'adaptations car parfois, même quand on reconnaît des morceaux de l'auteur, les narrations sont plus libres) mais je m'en sers parfois comme supports de petits devoirs (juste quelques cases, mes élèves ne sont pas des flèches) ou pour conclure un cours par une "récréation". Curculio est disponible, pour rester dans le sujet sur le théâtre, mais il y a d'autres titres. Je ne sais pas si la liste est exhaustive, car j'avais eu du mal à me procurer les trois exemplaires que j'ai, mais quelques titres sont gratuitement disponibles ici, par exemple : Circé, Didon et Énée. Je précise que les versions papier ne sont pas accompagnées du texte anglais. J'ai mis ces liens car ils sont légaux : l'auteur, Magda van Tilburg, a mis en lignes quelques planches et son site pointe vers celui où sont disponibles les titres mis en lien, avec quelques bonus (en néerlandais).
- trompettemarineMonarque
Merci pour toutes ces précieuses informations !
- Courts extraits de comédie latine à jouer
- Quelle comédie en OI pour 2nde: "La tragédie et la comédie au XVIIème siècle : le Classicisme" ?
- Lecture abordable sur La Bible ?
- Arrête ton char : la surprise de Latine Loquere
- En complément de la fable Le loup et le chien, recherche texte philo abordable pour des 3e
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum