- ymarc25Niveau 1
Au programme des cours pour la licence d'allemand dans les années 70 à l'université de Strasbourg, il y avait le thème "Vergangenheitsbewältigung".
Je viens de découvrir un nouvel ouvrage traitant de ce sujet, à savoir l'exode de populations de Prusse orientale en 1945 et en 1947. Cet ouvrage est susceptible d'intéresser les profs d'allemand, langue étrangère (DAF) et les profs d'histoire ainsi que les candidats au CAPES.
Recension de Monsieur Thomas Wehrhahn, psychologue de profession, du livre de Günther Kienitz, ancien avocat et notaire :
Wir Kinder von Moritten - Flucht & Vertreibung aus Ostpreußen
Nous les enfants de Moritten - Fuite et expulsion de Prusse orientale
Warum ist dieses Buch äußerst lesenswert? Was macht dieses Buch von Günther Kienitz anders und interessanter als viele andere Bücher mit Vertreibungserinnerungen?
Im Rahmen eines Prologs und weiter in den ersten Kapiteln bettet der Autor seine Kindheitserinnerungen und die seiner Vorfahren in jenen historischen Kontext ein, in dem seine Familiengeschichte entstand. Seine Beschreibungen und Erklärungen dazu sind kurzweilig und mit großer Wortgewandtheit formuliert."
Es geht im Kern um die Geschichte Ostpreußens. Um den Werdegang einer Familie dort und um die furchtbaren historischen Entwicklungen im 3. Reich, wo das Schicksal der gesamten Region und damit seiner Familie spätestens nach dem Angriff der Wehrmacht auf Russland besiegelt war.
Die anschließende Flucht und die Aufgabe der gesamten Existenz schildert der Autor dann auf eine besondere Weise: Es ist nicht die Spur von Bitterkeit und Larmoyanz zu entdecken, die bei anderen Erzählungen gelegentlich durchscheint. Er hat seine Geschichte im Geist eines Verstehenden geschrieben, dem es nicht um Schuldzuschreibungen geht, sondern alles so darzulegen, wie es tatsächlich war.
Ein gelernter Jurist wie der Autor dieses Buches könnte im Verdacht stehen, so trocken zu formulieren, wie es der Beruf oft verlangt. Aber nein! Sein großes Talent, Personen und Begebenheit in der Fantasie des Lesers lebendig werden zu lassen, machte mir das Buch zu einer kurzweiligen Lektüre, in dem es nicht nur um eine Vertreibungsgeschichte geht.
Pourquoi ce livre vaut-il la peine d‘être lu ? En quoi cet ouvrage de Günther Kienitz est-il différent et plus intéressant que beaucoup d’autres récits qui relatent les souvenirs de populations déplacées (en fuite ou expulsées) ?
Dans le prologue et plus loin dans les premiers chapitres, l'auteur replace ses souvenirs d'enfance et ceux de ses ancêtres dans le contexte historique de cette province dont l’histoire se confond avec sa propre histoire familiale. Ses descriptions et explications sont divertissantes et rédigées dans un style fort élégant.
L’histoire de la Prusse orientale est placée au cœur de ce roman, comme le sont aussi l’itinéraire d’une famille établie dans cette région et les évènements dramatiques qui s’y sont déroulés sous le 3e Reich. C’est l’invasion de la Russie par la Wehrmacht qui a finalement scellé le sort de toute une région et de ses habitants.
L'auteur expose alors d'une manière particulière la fuite qui s'ensuivit et l'abandon de toute son existence. Aucune trace d'amertume et de larmoiements, comme elle transparaît parfois dans d'autres récits. Il a rédigé son histoire dans l'esprit de celui qui comprend, pour lequel il ne s'agit pas de rejeter la faute sur autrui, mais d'exposer tous les faits, tels qu'ils se sont déroulés.
On pourrait s'attendre à ce qu'un juriste de formation, comme l'auteur de cet ouvrage, rédige en un style des plus secs, comme la profession l'exige souvent. Mais non ! Son grand talent de faire revivre les personnages et les évènements dans l'imagination du lecteur en fait un ouvrage divertissant où il n'est pas seulement question d'une histoire d'expulsion.
Je viens de découvrir un nouvel ouvrage traitant de ce sujet, à savoir l'exode de populations de Prusse orientale en 1945 et en 1947. Cet ouvrage est susceptible d'intéresser les profs d'allemand, langue étrangère (DAF) et les profs d'histoire ainsi que les candidats au CAPES.
Recension de Monsieur Thomas Wehrhahn, psychologue de profession, du livre de Günther Kienitz, ancien avocat et notaire :
Wir Kinder von Moritten - Flucht & Vertreibung aus Ostpreußen
Nous les enfants de Moritten - Fuite et expulsion de Prusse orientale
Warum ist dieses Buch äußerst lesenswert? Was macht dieses Buch von Günther Kienitz anders und interessanter als viele andere Bücher mit Vertreibungserinnerungen?
Im Rahmen eines Prologs und weiter in den ersten Kapiteln bettet der Autor seine Kindheitserinnerungen und die seiner Vorfahren in jenen historischen Kontext ein, in dem seine Familiengeschichte entstand. Seine Beschreibungen und Erklärungen dazu sind kurzweilig und mit großer Wortgewandtheit formuliert."
Es geht im Kern um die Geschichte Ostpreußens. Um den Werdegang einer Familie dort und um die furchtbaren historischen Entwicklungen im 3. Reich, wo das Schicksal der gesamten Region und damit seiner Familie spätestens nach dem Angriff der Wehrmacht auf Russland besiegelt war.
Die anschließende Flucht und die Aufgabe der gesamten Existenz schildert der Autor dann auf eine besondere Weise: Es ist nicht die Spur von Bitterkeit und Larmoyanz zu entdecken, die bei anderen Erzählungen gelegentlich durchscheint. Er hat seine Geschichte im Geist eines Verstehenden geschrieben, dem es nicht um Schuldzuschreibungen geht, sondern alles so darzulegen, wie es tatsächlich war.
Ein gelernter Jurist wie der Autor dieses Buches könnte im Verdacht stehen, so trocken zu formulieren, wie es der Beruf oft verlangt. Aber nein! Sein großes Talent, Personen und Begebenheit in der Fantasie des Lesers lebendig werden zu lassen, machte mir das Buch zu einer kurzweiligen Lektüre, in dem es nicht nur um eine Vertreibungsgeschichte geht.
Pourquoi ce livre vaut-il la peine d‘être lu ? En quoi cet ouvrage de Günther Kienitz est-il différent et plus intéressant que beaucoup d’autres récits qui relatent les souvenirs de populations déplacées (en fuite ou expulsées) ?
Dans le prologue et plus loin dans les premiers chapitres, l'auteur replace ses souvenirs d'enfance et ceux de ses ancêtres dans le contexte historique de cette province dont l’histoire se confond avec sa propre histoire familiale. Ses descriptions et explications sont divertissantes et rédigées dans un style fort élégant.
L’histoire de la Prusse orientale est placée au cœur de ce roman, comme le sont aussi l’itinéraire d’une famille établie dans cette région et les évènements dramatiques qui s’y sont déroulés sous le 3e Reich. C’est l’invasion de la Russie par la Wehrmacht qui a finalement scellé le sort de toute une région et de ses habitants.
L'auteur expose alors d'une manière particulière la fuite qui s'ensuivit et l'abandon de toute son existence. Aucune trace d'amertume et de larmoiements, comme elle transparaît parfois dans d'autres récits. Il a rédigé son histoire dans l'esprit de celui qui comprend, pour lequel il ne s'agit pas de rejeter la faute sur autrui, mais d'exposer tous les faits, tels qu'ils se sont déroulés.
On pourrait s'attendre à ce qu'un juriste de formation, comme l'auteur de cet ouvrage, rédige en un style des plus secs, comme la profession l'exige souvent. Mais non ! Son grand talent de faire revivre les personnages et les évènements dans l'imagination du lecteur en fait un ouvrage divertissant où il n'est pas seulement question d'une histoire d'expulsion.
- LaverdureEmpereur
Bonsoir ymarc25 : peux-tu te présenter dans la section du forum prévue à cet effet ? C'est là : https://www.neoprofs.org/f26-votre-presentation
Topic verrouillé en attendant.
Topic verrouillé en attendant.
_________________
- EnnaNiveau 10
Vielen Dank !
_________________
Enna
- MaroussiaHabitué du forum
J'avoue être légèrement dubitative , même si chaque livre est en soi intéressant: le côté novateur mis en exergue dans cette présentation ne me convainc pas vraiment
Cette thématique a été abondamment abordée par des auteurs comme Schlink ou Mechtild Borrmann, et les juristes qui se mettent à l'écriture sont légion, comme le petits-fils de Baldur von Schirach (nazi responsable de la politique de la jeunesse sous le 3e Reich) , Ferdinand von Schirach, dont la plume est extraordinaire.
Je suis très contente de lire des recommandations de lecture, mais un peu gênée par l'aspect "scoop" de la présentation.
Cette thématique a été abondamment abordée par des auteurs comme Schlink ou Mechtild Borrmann, et les juristes qui se mettent à l'écriture sont légion, comme le petits-fils de Baldur von Schirach (nazi responsable de la politique de la jeunesse sous le 3e Reich) , Ferdinand von Schirach, dont la plume est extraordinaire.
Je suis très contente de lire des recommandations de lecture, mais un peu gênée par l'aspect "scoop" de la présentation.
- ymarc25Niveau 1
Je comprends tes objections. Voilà donc quelques détails supplémentaires.
Lors de mes études d'allemand et de civilisation allemande à l'université de Strasbourg, je n'avais que des connaissances livresques du sujet en question.
Il y a vingt ans, j'ai fait la connaissance de l'auteur, Monsieur Günther Kienitz, qui désirait continuer à apprendre le français. Il m'a raconté en détail son exode en 1945 et 1947. En 1945 lors de la fuite de sa famille, il n'avait que 9 ans. Comme sa fuite a échoué, celle-ci a rejoint son village natal Moritten d'où elle a été expulsée en 1947 par les Soviétiques. Elle s'est alors retrouvée en Basse-Saxe dans la région du Deister. Elle a été tout d'abord accueillie par la famille Wehrhahn qui possédait une ferme. Il y a cinq ans, j'ai rendu visite avec Monsieur Günther à la famille Wehrhahn et fait la connaissance de Monsieur Thomas Wehrhahn et de sa mère déjà fort âgée.
Mes connaissances historiques de cette époque ne sont donc plus uniquement livresques.
Lors de mes études d'allemand et de civilisation allemande à l'université de Strasbourg, je n'avais que des connaissances livresques du sujet en question.
Il y a vingt ans, j'ai fait la connaissance de l'auteur, Monsieur Günther Kienitz, qui désirait continuer à apprendre le français. Il m'a raconté en détail son exode en 1945 et 1947. En 1945 lors de la fuite de sa famille, il n'avait que 9 ans. Comme sa fuite a échoué, celle-ci a rejoint son village natal Moritten d'où elle a été expulsée en 1947 par les Soviétiques. Elle s'est alors retrouvée en Basse-Saxe dans la région du Deister. Elle a été tout d'abord accueillie par la famille Wehrhahn qui possédait une ferme. Il y a cinq ans, j'ai rendu visite avec Monsieur Günther à la famille Wehrhahn et fait la connaissance de Monsieur Thomas Wehrhahn et de sa mère déjà fort âgée.
Mes connaissances historiques de cette époque ne sont donc plus uniquement livresques.
- EnnaNiveau 10
Une belle histoire...
_________________
Enna
- Le Nouvel Obs : Recension du livre "Le plaisir d'apprendre" dirigé par Philippe Meirieu.
- Un ouvrage sur l'histoire de l'anglais ?
- Quel ouvrage de vulgarisation sur l'histoire de l'astronomie?
- Recherche conseil, ouvrage sur l'histoire littérraire
- Recension d'émissions radiophoniques et télévisées pour l'enseignement HG/EC
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum