Page 1 sur 2 • 1, 2
- melyanNiveau 6
Bonjour,
Initialement, je suis professeur de Lettres Modernes, j'aimerais savoir s'il-vous-plaît s'il est dans l'usage de l'enseignement des Langues anciennes de travailler en "séquence" et "séance" et le cas échéant, comment traduire ces deux termes en Latin ?
Par avance, merci.
Initialement, je suis professeur de Lettres Modernes, j'aimerais savoir s'il-vous-plaît s'il est dans l'usage de l'enseignement des Langues anciennes de travailler en "séquence" et "séance" et le cas échéant, comment traduire ces deux termes en Latin ?
Par avance, merci.
- LefterisEsprit sacré
Peu habitué de la phraséologie, que je n'aime pas car en raison de la proximité des sons, il y a sans cesse confusion et des blablas interminables ("c'est séance ou séquence ? Ah je me suis trompé- mais non c'st pas le bon numéro... ") je travaille plutôt en chapitres (chacun correspondant à un thème : les débuts de Rome, les guerres puniques, etc.) et en "cours", qui contiennent une notion donnée (étude de telle déclinaison, telle conjugaison, point de civilisation comme les institutions, etc.) . Je ne me suis jamais posé la question, mais on pourrait sans doute traduire tout simplement par capitulum et cours par leçon, donc lectio (je crois que l'on trouve praelectio, chez Quintilien, qui n'est pas un "classique",mais pourquoi pas). capitulum secundum , lectio quarta , ça me semble sonner bien latin.melyan a écrit:Bonjour,
Initialement, je suis professeur de Lettres Modernes, j'aimerais savoir s'il-vous-plaît s'il est dans l'usage de l'enseignement des Lettres classiques de travailler en "séquence" et "séance" et le cas échéant, comment traduire ces deux termes en Latin ?
Par avance, merci.
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- melyanNiveau 6
Merci pour ta réponse,
En fait, je passe la certification complémentaire car il n' y a plus de professeur de lettres Classiques dans le petit établissement dans lequel je travaille et je prépare mon dossier destiné aux inspecteurs. J'aimerais juste ne pas trop dépareiller.
Je veux bien d'autres avis.
Un grand merci
En fait, je passe la certification complémentaire car il n' y a plus de professeur de lettres Classiques dans le petit établissement dans lequel je travaille et je prépare mon dossier destiné aux inspecteurs. J'aimerais juste ne pas trop dépareiller.
Je veux bien d'autres avis.
Un grand merci
- KantNiveau 4
Edon ne propose rien au sujet sur la séquence, je te suggère capitulum comme Lefteris, et pour séance, soit tu dis consilium (conseil, vous vous rassemblez), soit lectio, la leçon.
Sinon, j'opterais, pour un souci de facilité et de clarté, la terminologie des bibliothécaires : liber pour la séquence, capitulum pour la séance, ou capitulum majus pour la séquence et capitulum minus pour la séance.
T'as beaucoup de choix, tu dois bricoler avec la périphrase de ton choix car aucun terme classique n'exprime la réalité d'une séquence ou d'une séance.
Sinon, j'opterais, pour un souci de facilité et de clarté, la terminologie des bibliothécaires : liber pour la séquence, capitulum pour la séance, ou capitulum majus pour la séquence et capitulum minus pour la séance.
T'as beaucoup de choix, tu dois bricoler avec la périphrase de ton choix car aucun terme classique n'exprime la réalité d'une séquence ou d'une séance.
- ProvenceEnchanteur
melyan a écrit:Bonjour,
Initialement, je suis professeur de Lettres Modernes, j'aimerais savoir s'il-vous-plaît s'il est dans l'usage de l'enseignement des Lettres classiques de travailler en "séquence" et "séance" et le cas échéant, comment traduire ces deux termes en Latin ?
Lettres classiques ou langues anciennes?
Je n'ai jamais travaillé en séquences, ni en français, ni en latin.
- AudreyOracle
Franchement, nombreux ( sans doute même majoritaires) sont les enseignants de Lettres classiques (qui enseignent le français et les langues anciennes), à ne pas donner de titre en latin à leurs chapitres, séquences, séances, leçons ou que sais-je!
Ne crains pas de "dépareiller" si tu gardes une bonne vieille organisation de cours en français: nous n'enseignons pas une langue vivante, nulle obligation non plus de parler aux élèves en latin pendant toute l'heure... ;-)
Ne crains pas de "dépareiller" si tu gardes une bonne vieille organisation de cours en français: nous n'enseignons pas une langue vivante, nulle obligation non plus de parler aux élèves en latin pendant toute l'heure... ;-)
- henrietteMédiateur
Capitulum primum, etc. est la dénomination utilisée dans la méthode Orberg.
Perso, je donne le titre du thème, mais pas de découpage en séances etc. (je ne le fais pas non plus en français, d'ailleurs.)
Perso, je donne le titre du thème, mais pas de découpage en séances etc. (je ne le fais pas non plus en français, d'ailleurs.)
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- melyanNiveau 6
Merci !
Je suis tellement formatée depuis tant d'années à l'enseignement en Séquence et séance !
Tous les avis seront les bienvenus!
(Sequencia, cela fait latin de cuisine non ? Henriette, comment fais-tu pour enchainer les notions, sans parler de séance ?) Je sais cela peut paraitre dérisoire..
Je suis tellement formatée depuis tant d'années à l'enseignement en Séquence et séance !
Tous les avis seront les bienvenus!
(Sequencia, cela fait latin de cuisine non ? Henriette, comment fais-tu pour enchainer les notions, sans parler de séance ?) Je sais cela peut paraitre dérisoire..
- melyanNiveau 6
Kant a écrit:Edon ne propose rien au sujet sur la séquence, je te suggère capitulum comme Lefteris, et pour séance, soit tu dis consilium (conseil, vous vous rassemblez), soit lectio, la leçon.
Sinon, j'opterais, pour un souci de facilité et de clarté, la terminologie des bibliothécaires : liber pour la séquence, capitulum pour la séance, ou capitulum majus pour la séquence et capitulum minus pour la séance.
T'as beaucoup de choix, tu dois bricoler avec la périphrase de ton choix car aucun terme classique n'exprime la réalité d'une séquence ou d'une séance.
Je viens de lire ta réponse, merci. Je vais sans doute rester sur "séquence" et "séance" pour le moment, car c'est la seule terminologie que j'aie jamais utilisée ! J'avais pensé à sequencia, mais cela doit faire trop latin de cuisine pour un-e- vrai-e- prof de langues anciennes.
Au risque de paraître ignare, qui est Edon ?
- KantNiveau 4
melyan a écrit:Kant a écrit:Edon ne propose rien au sujet sur la séquence, je te suggère capitulum comme Lefteris, et pour séance, soit tu dis consilium (conseil, vous vous rassemblez), soit lectio, la leçon.
Sinon, j'opterais, pour un souci de facilité et de clarté, la terminologie des bibliothécaires : liber pour la séquence, capitulum pour la séance, ou capitulum majus pour la séquence et capitulum minus pour la séance.
T'as beaucoup de choix, tu dois bricoler avec la périphrase de ton choix car aucun terme classique n'exprime la réalité d'une séquence ou d'une séance.
Je viens de lire ta réponse, merci. Je vais sans doute rester sur "séquence" et "séance" pour le moment, car c'est la seule terminologie que j'aie jamais utilisée ! J'avais pensé à sequencia, mais cela doit faire trop latin de cuisine pour un-e- vrai-e- prof de langues anciennes.
Au risque de paraître ignare, qui est Edon ?
Edon est le monsieur qui a fait le dictionnaire français-latin de thème de référence pour l'agrégation, il a aussi fait une grammaire latine. Sinon, je me baserais sur la réponse d'Henriette, le latin vivant est très à la mode en Amérique mais, en France, on ne te reprochera pas de ne pas en faire.
- melyanNiveau 6
Merci à tous pour vos réponses.
Bonne soirée.
Bonne soirée.
- IphigénieProphète
Nomina nuda tenemus.. vieille réminiscence...
- ovidianaNiveau 5
Comme mes collègues lettres classiques, je n'ai jamais fait de séquences, ni de "séances" d'ailleurs en latin (et en français j'utilise ces termes épisodiquement, voire jamais). Enfin, j'ai juste utilisé le terme "séquence" pour structurer la liste de bac quand il y en avait une pour l'oral, mais cela s'arrêtait à la présentation de ce papier. Cela ne structure pas le travail en classe. De toute façon je ne suis pas sûre que tout cela ait du sens pour les élèves...
On te demande une certification pour enseigner le latin ? Pardon pour ceux que cela pourrait faire râler, mais je trouve cela plutôt bien ! Mais bon, si c'est juste didactique, cela ne sert pas à grand chose.
Chez nous, on bombarde allègrement les collègues lettres modernes comme professeurs de latin, en fonction seulement de leur bonne volonté.
On nous dit qu'il n'y a plus de lettres classiques, et qu'il faut bien des profs devant les élèves. Mais la prof stagiaire dont je suis tutrice avait passé les deux cafep, classique et moderne, et a eu les deux. On lui a demandé de choisir. Elle a choisi classique. L'inspectrice l'a rappelée en lui disant qu'il faudrait qu'elle ait l'intégralité de son service en latin pour être validée, ou sinon ils la valideraient en deux ans ! Elle a évidemment opté prudemment pour lettres modernes, et fait...la moitié de son service en latin... En Absurdie, la manipulation est reine...
On te demande une certification pour enseigner le latin ? Pardon pour ceux que cela pourrait faire râler, mais je trouve cela plutôt bien ! Mais bon, si c'est juste didactique, cela ne sert pas à grand chose.
Chez nous, on bombarde allègrement les collègues lettres modernes comme professeurs de latin, en fonction seulement de leur bonne volonté.
On nous dit qu'il n'y a plus de lettres classiques, et qu'il faut bien des profs devant les élèves. Mais la prof stagiaire dont je suis tutrice avait passé les deux cafep, classique et moderne, et a eu les deux. On lui a demandé de choisir. Elle a choisi classique. L'inspectrice l'a rappelée en lui disant qu'il faudrait qu'elle ait l'intégralité de son service en latin pour être validée, ou sinon ils la valideraient en deux ans ! Elle a évidemment opté prudemment pour lettres modernes, et fait...la moitié de son service en latin... En Absurdie, la manipulation est reine...
- NLM76Grand Maître
C'est quoi ces calembredaines ?ovidiana a écrit: L'inspectrice l'a rappelée en lui disant qu'il faudrait qu'elle ait l'intégralité de son service en latin pour être validée, ou sinon ils la valideraient en deux ans
Vous avez eu vent de ça ailleurs ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- IphigénieProphète
Ah ouais ....punaise!NLM76 a écrit:C'est quoi ces calembredaines ?ovidiana a écrit: L'inspectrice l'a rappelée en lui disant qu'il faudrait qu'elle ait l'intégralité de son service en latin pour être validée, ou sinon ils la valideraient en deux ans
Vous avez eu vent de ça ailleurs ?
- Clecle78Bon génie
C'est n'importe quoi. Un professeur de lettres classiques enseigne langues anciennes et français. Comment expliquer autant d'incompétence chez ceux qui en principe doivent nous guider ?
- IphigénieProphète
Si le cas est avéré, ça montre surtout la déperdition de culture au profit d’une gestion qui n’est même pas comptable, mais juste absurdement administrative, chez ceux qui sont censés œuvrer à la diffuser : c’est plus qu’inquiétant, c’est accablant.Clecle78 a écrit:C'est n'importe quoi. Un professeur de lettres classiques enseigne langues anciennes et français. Comment expliquer autant d'incompétence chez ceux qui en principe doivent nous guider ?
A moins qu’il faille comprendre musicalement qu’un lettres classiques vaut deux lettres modernes par sa formation!
Bref c’est n’importe quoi! Depuis quand c’est le stage qui confirme l’expertise disciplinaire??
- ovidianaNiveau 5
Sans être parano, c'est une manière facile, qui concorde avec la réforme du bac, de supprimer progressivement les langues anciennes. On tarit le recrutement des élèves, en rendant l'option peu attractive, comme toutes les autres options d'ailleurs, si ce n'est pour les vrais passionnés ; et de l'autre côté on tarit le recrutement des enseignants, en orientant les hésitants vers moderne plutôt que vers classique. Ensuite il n'y a plus qu'à faire le constat que ça ne fonctionne plus...
- IphigénieProphète
Beaucoup d’acharnement oui pour empirer les choses: ça confine au génie ...- façon Iznogoud.ovidiana a écrit:Sans être parano, c'est une manière facile, qui concorde avec la réforme du bac, de supprimer progressivement les langues anciennes. On tarit le recrutement des élèves, en rendant l'option peu attractive, comme toutes les autres options d'ailleurs, si ce n'est pour les vrais passionnés ; et de l'autre côté on tarit le recrutement des enseignants, en orientant les hésitants vers moderne plutôt que vers classique. Ensuite il n'y a plus qu'à faire le constat que ça ne fonctionne plus...
- ovidianaNiveau 5
Mes terminales, je les vois 45 minutes une fois par semaine, et 45 autres minutes une semaine sur deux, toujours sur la pause déjeuner. Ce qui fait qu'ils n'ont ces jours-là que 20 minutes de pause dans toute la journée, qu'ils passent à faire la queue à la cantine et à déjeuner. Tout ça pour l'amour de la culture, et un petit coeff 1 dans les 10% du contrôle continu... avec possibilité de leur faire perdre des points dans leur moyenne s'ils "se ratent" et ont une moyenne de latin plus basse que leur moyenne générale. Sont héroïques, ces petits jeunes gens. Après l'administration justifie tout cela en disant que c'est un tout petit groupe... Forcément ! Et puis ils étaient 15 il y a deux ans, ce qui n'est pas un si petit groupe... Mais l'idéologie formate le réel.
Alors on peut toujours demander aux nouveaux enseignants de monter des "séquences" et autres programmations annuelles. Quand on voit les conditions réelles d'exercice, on soupire.
Alors on peut toujours demander aux nouveaux enseignants de monter des "séquences" et autres programmations annuelles. Quand on voit les conditions réelles d'exercice, on soupire.
- trompettemarineMonarque
J'ajouterai qu'on dégoûte les professeurs qui l'enseignent. Je me suis renseignée pour migrer en lettres modernes. Mais le risque d'être mutée au fin fond de l'académie est trop important et ça me fait suer d'être inspectée pour savoir si je sais enseigner le français alors que je n'ai jamais été inspectée que dans cette discipline.
- ovidianaNiveau 5
Oui, moi aussi, 20 ans d'enseignement, toujours inspectée en français, jamais en langues anciennes... Ca doit dire que je gère en latin et que le ministre me fait une confiance aveugle ! :lol:
- trompettemarineMonarque
D'où viennent ces fadaises sur le fait que les petits groupes vont plus vite ?
Le professeur parle deux fois plus vite ? Les élèves apprennent deux fois plus vite.
C'est même l'inverse qui s'opère car on a la possibilité de s'occuper de chaque élève.
Bref, avec mon groupe d'élèves dont on m'a imposé un enseignement ECLA, je n'en suis qu'au datif.
Dans l'autre groupe que je n'ai qu'une heure par semaine, on commence l'accusatif....
J'en ai assez.
Le professeur parle deux fois plus vite ? Les élèves apprennent deux fois plus vite.
C'est même l'inverse qui s'opère car on a la possibilité de s'occuper de chaque élève.
Bref, avec mon groupe d'élèves dont on m'a imposé un enseignement ECLA, je n'en suis qu'au datif.
Dans l'autre groupe que je n'ai qu'une heure par semaine, on commence l'accusatif....
J'en ai assez.
- IphigénieProphète
Du principe spécial EN, selon lequel on va deux fois plus vite en petit groupe, mais aussi vite avec 35 que 15.trompettemarine a écrit:D'où viennent ces fadaises sur le fait que les petits groupes vont plus vite ?
Le professeur parle deux fois plus vite ? Les élèves apprennent deux fois plus vite.
C'est même l'inverse qui s'opère car on a la possibilité de s'occuper de chaque élève.
Bref, avec mon groupe d'élèves dont on m'a imposé un enseignement ECLA, je n'en suis qu'au datif.
Dans l'autre groupe que je n'ai qu'une heure par semaine, on commence l'accusatif....
J'en ai assez.
- SacapusHabitué du forum
Bonjour
Au plus simple : "series, seriei", ou "sequela" pour séquence. "sessio" pour séance.
Ce sont des calques transparents. Pas besoin de glose pour retrouver lequel est lequel.
Au plus simple : "series, seriei", ou "sequela" pour séquence. "sessio" pour séance.
Ce sont des calques transparents. Pas besoin de glose pour retrouver lequel est lequel.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum