Page 1 sur 2 • 1, 2
- InhumaineNiveau 8
Salut les Néos,
Je me suis lancée dans un petit défi personnel avec le confinement : enregistrer chaque jour une lecture d'un extrait d'oeuvre littéraire. J'ai commencé la semaine dernière à les poster sur Youtube.
J'ai quelques idées de lecture sous la main, mais j'aimerais beaucoup enrichir mon panel avec de nouveaux textes, voire en découvrir.
Pouvez-vous me proposer des lectures qu'il vous ferait plaisir d'entendre ? En précisant le passage si possible.
Une contrainte : l'oeuvre doit être libre de droits.
Nom de la chaîne Youtube : Lectures entrecoupées.
Pour l'instant, vous pourrez y trouver : King kong théorie, un poème de Corbière, Les Liaisons dangereuses, L'Amant, Aurélien.
PS : Si vous allez voir, faite pas gaffe à la vidéo, ce n'est que ma bête tête en train de lire.
Je me suis lancée dans un petit défi personnel avec le confinement : enregistrer chaque jour une lecture d'un extrait d'oeuvre littéraire. J'ai commencé la semaine dernière à les poster sur Youtube.
J'ai quelques idées de lecture sous la main, mais j'aimerais beaucoup enrichir mon panel avec de nouveaux textes, voire en découvrir.
Pouvez-vous me proposer des lectures qu'il vous ferait plaisir d'entendre ? En précisant le passage si possible.
Une contrainte : l'oeuvre doit être libre de droits.
Nom de la chaîne Youtube : Lectures entrecoupées.
Pour l'instant, vous pourrez y trouver : King kong théorie, un poème de Corbière, Les Liaisons dangereuses, L'Amant, Aurélien.
PS : Si vous allez voir, faite pas gaffe à la vidéo, ce n'est que ma bête tête en train de lire.
- Thalia de GMédiateur
Tu peux poster le lien.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- InhumaineNiveau 8
Thalia de G a écrit:Tu peux poster le lien.
Super, c'est fait. Merci !
- InhumaineNiveau 8
Pas d'idées à me soumettre les Néos ?
- gregforeverGrand sage
Un extrait de La Vie devant soi de Gary? (le début, ou le "trou juif" ou plein d'autres)
des Fleurs bleues de Queneau?
Du Balzac? La Peau de chagrin (la boutique, la fin) le Lys dans la vallée (passage du titre)
Le Comte de Monte-Cristo (l'évasion)
Notre-Dame de PAris (portrait de Quasimodo, Esmeralda qui danse..) Les Misérables (mort de Gavroche)
des Fleurs bleues de Queneau?
Du Balzac? La Peau de chagrin (la boutique, la fin) le Lys dans la vallée (passage du titre)
Le Comte de Monte-Cristo (l'évasion)
Notre-Dame de PAris (portrait de Quasimodo, Esmeralda qui danse..) Les Misérables (mort de Gavroche)
- InhumaineNiveau 8
gregforever a écrit: Un extrait de La Vie devant soi de Gary? (le début, ou le "trou juif" ou plein d'autres)
des Fleurs bleues de Queneau?
Du Balzac? La Peau de chagrin (la boutique, la fin) le Lys dans la vallée (passage du titre)
Le Comte de Monte-Cristo (l'évasion)
Notre-Dame de PAris (portrait de Quasimodo, Esmeralda qui danse..) Les Misérables (mort de Gavroche)
Je vais regarder tous les textes que tu proposes. D'ailleurs, ta mention de Queneau m'a fait penser à Zazie dans le métro, dont je lirais bien un extrait (mais lequel ? à voir...).
Figure-toi que je n'ai jamais lu intégralement un roman d'Hugo, il serait temps de s'y mettre !
- AsarteLilithBon génie
Mémoires d'Hadrien, Yourcenar ?
_________________
Chuis comme les plantes sans eau : sans grec ni latin, j'me dessèche.
ON DIT CHOCOLATINE, PHILISTINS !
- Thalia de GMédiateur
Je te prie de m'excuser, je t'ai un peu oubliée.
- une lecture "découverte" Le livre des Nuits, de Sylvie Germain dont voici un aperçu https://www.babelio.com/livres/Germain-Le-livre-des-nuits/5661. Je peux te scanner les 2 premières pages, en toute légalité
- un extrait du Maître et Marguerite de Boulgakof https://www.babelio.com/livres/Boulgakov-Le-Maitre-et-Marguerite/40261?
- une lecture "découverte" Le livre des Nuits, de Sylvie Germain dont voici un aperçu https://www.babelio.com/livres/Germain-Le-livre-des-nuits/5661. Je peux te scanner les 2 premières pages, en toute légalité
- un extrait du Maître et Marguerite de Boulgakof https://www.babelio.com/livres/Boulgakov-Le-Maitre-et-Marguerite/40261?
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- Thalia de GMédiateur
Si on se réfère à ce seul site, https://www.droit-creation.fr/utiliser-quelques-extraits-de-loeuvre-dun-tiers-sans-recueillir-son-autorisation/ on est dans les clous.
Je vais poser la question au service juridique des éditions Gallimard.
Je vais poser la question au service juridique des éditions Gallimard.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- InhumaineNiveau 8
Ernst a écrit:Votre question m'inspirait bien, mais la condition de devoir proposer des textes libres de droits me refroidit : pas envie de vérifier (et comment d'ailleurs ?) si chacune de mes suggestions est libre ou non...
Pourquoi cette exigence ?
D'ailleurs, dans les (excellentes) suggestions des collègues ci-dessus, certaines ne me semblent pas libres de droits : Sylvie Germain, Marguerite Yourcenar,...
Je pensais simplement et de prime abord à des textes qui sont tombés dans le domaine publique (plus de 70 ans).
N'hésitez pas tout de même à me proposer toutes vos idées, au pire ma vidéo serait supprimée...
Lecture résonnante du jour :
- Thalia de GMédiateur
Je me suis renseignée, auprès d'autres modos plus pointues que moi dans le domaine, il est vrai que la question était inédite.
La lecture publique d'œuvres, même en courts extraits d'auteurs vivants ou décédés depuis moins de 70 ans, est interdite (sauf en classe, l'exception pédagogique). En ce qui concerne les œuvres traduites, le traducteur doit être lui aussi décédé depuis plus de 70 ans (c'est le cas de Zweig, je viens de vérifier la bio de son traducteur le plus connu.
Je ne suis même pas sûre que Boulgakof passe, il faudra que je regarde.
Edit : donc pas de lecture publique d'Homère traduit par Jaccottet.
La lecture publique d'œuvres, même en courts extraits d'auteurs vivants ou décédés depuis moins de 70 ans, est interdite (sauf en classe, l'exception pédagogique). En ce qui concerne les œuvres traduites, le traducteur doit être lui aussi décédé depuis plus de 70 ans (c'est le cas de Zweig, je viens de vérifier la bio de son traducteur le plus connu.
Je ne suis même pas sûre que Boulgakof passe, il faudra que je regarde.
Edit : donc pas de lecture publique d'Homère traduit par Jaccottet.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- Lord StevenExpert
Thalia de G a écrit:Je me suis renseignée, auprès d'autres modos plus pointues que moi dans le domaine, il est vrai que la question était inédite.
La lecture publique d'œuvres, même en courts extraits d'auteurs vivants ou décédés depuis moins de 70 ans, est interdite (sauf en classe, l'exception pédagogique). En ce qui concerne les œuvres traduites, le traducteur doit être lui aussi décédé depuis plus de 70 ans (c'est le cas de Zweig, je viens de vérifier la bio de son traducteur le plus connu.
Je ne suis même pas sûre que Boulgakof passe, il faudra que je regarde.
Votre remarque m'interpelle Thalia: j'ai déjà participé à des salons où publiquement étaient lus des extraits de mes romans ou ceux d'autres confrères, était ce donc tout à fait illégal ou autorisé parce que nous étions présents ?
Bonne chance pour votre beau projet Inhumaine
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- Thalia de GMédiateur
Si l'auteur accorde son autorisation, aucun problème.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- Lord StevenExpert
Thalia de G a écrit:Si l'auteur accorde son autorisation, aucun problème.
Vous m'avez rassuré merci
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- InhumaineNiveau 8
Thalia de G a écrit:Je me suis renseignée, auprès d'autres modos plus pointues que moi dans le domaine, il est vrai que la question était inédite.
La lecture publique d'œuvres, même en courts extraits d'auteurs vivants ou décédés depuis moins de 70 ans, est interdite (sauf en classe, l'exception pédagogique). En ce qui concerne les œuvres traduites, le traducteur doit être lui aussi décédé depuis plus de 70 ans (c'est le cas de Zweig, je viens de vérifier la bio de son traducteur le plus connu.
Je ne suis même pas sûre que Boulgakof passe, il faudra que je regarde.
Edit : donc pas de lecture publique d'Homère traduit par Jaccottet.
Merci pour ces précisions. C'est bien ce qu'il me semblait.
C'est dommage pour Sylvie Germain (que j'adore ! j'ai failli écrire un mémoire sur elle), mais il me reste bien des chef-d'oeuvres à me mettre sous la dent.
Ce soir je me lance sur le Discours de la servitude volontaire, ça va pas être simple !
- InhumaineNiveau 8
Hop, lecture révolutionnaire du jour, que j'aime à faire découvrir aux classes de 1ère quand j'en ai (et qu'ils ne m'accueillent pas d'un regard de mouche morte) :
- InhumaineNiveau 8
Bon, d'accord, je poste tous les jours une (médiocre) lecture d'un (beau) texte.
Mais vraiment, si vous ne deviez n'en écouter qu'un, je vous dirais de choisir celui-ci.
C'est le monologue chef d'oeuvresque d'un séducteur exécrable qui délivre des trésors de misogynie dans une langue parfaite.
Le livre est l'anti-roman d'amour par excellence (et a valu le prix nobel de littérature à Cohen...).
Vous adorerez le détester !
"Sixième manège, la vulnérabilité. Oui, bien sûr, sois viril et cruel, mais si tu veux être aimé à la perfection, tu dois en outre faire surgir en elle la maternité. Il faut que sous ta force elle découvre une once de faiblesse. Sous le haut gaillard, elles adorent trouver l’enfant. […] Bref, neuf dixièmes de gorille et un dixième d’orphelin leur font tourner la tête."
Mais vraiment, si vous ne deviez n'en écouter qu'un, je vous dirais de choisir celui-ci.
C'est le monologue chef d'oeuvresque d'un séducteur exécrable qui délivre des trésors de misogynie dans une langue parfaite.
Le livre est l'anti-roman d'amour par excellence (et a valu le prix nobel de littérature à Cohen...).
Vous adorerez le détester !
"Sixième manège, la vulnérabilité. Oui, bien sûr, sois viril et cruel, mais si tu veux être aimé à la perfection, tu dois en outre faire surgir en elle la maternité. Il faut que sous ta force elle découvre une once de faiblesse. Sous le haut gaillard, elles adorent trouver l’enfant. […] Bref, neuf dixièmes de gorille et un dixième d’orphelin leur font tourner la tête."
- InhumaineNiveau 8
gregforever a écrit: Un extrait de La Vie devant soi de Gary? (le début, ou le "trou juif" ou plein d'autres)
des Fleurs bleues de Queneau?
Du Balzac? La Peau de chagrin (la boutique, la fin) le Lys dans la vallée (passage du titre)
Le Comte de Monte-Cristo (l'évasion)
Notre-Dame de PAris (portrait de Quasimodo, Esmeralda qui danse..) Les Misérables (mort de Gavroche)
@Gregforever, tu m'as donné envie de lire du Gary (je n'ai pas encore lu La vie devant soi), alors voici pour toi :
[lecture du jour]
Lecture pour nos mères, dont l'amour nous a fait une "promesse à l'aube" que la vie jamais ne tiendra.
- gregforeverGrand sage
J'aime beaucoup ce livre aussi; le passage où la mère se sacrifie en "sauçant" la poële pour lui laisser la viande me serre le coeur à chaque fois.
- celitianSage
Je ne suis pas professeur de Lettres mais j'aime beaucoup la scène du repas d'anniversaire de Gervaise dans l'Assommoir ou, toujours chez Zola, la mort de Nana.
- InhumaineNiveau 8
Ernst a écrit:C'est admirable ce que vous faites là ! Je m'abonne à votre chaîne YT.
Je le fais avec mes élèves, mais me filmer ainsi... je suis trop timide !
Je crois certains textes écrits pour être dits, même en dehors de la poésie. D'ailleurs la poésie a-t-elle des frontières ? En dehors a-t-il un sens ?
Je vais réfléchir à des textes qui m'ont charmé par leur dimension orale, leur poésie. Après, libres de droits ou pas, ma paresse m'empêche de vérifier.
Merci beaucoup ! J'ignore si le fait de se filmer rajoute quoi que ce soit. Il m'a semblé que ce serait plus facile de suivre une lecture en voyant mon visage, mais je n'adore pas ça. Déjà s'écouter est difficile, alors se voir...
Pour l'instant avec la rentrée je n'ai pas eu trop le temps de me pencher sur les textes que je choisirais, alors je retombe dans mes favoris avec un bête plaisir, mais je compte bien aller chercher ailleurs et taper dans du moins canonique à l'avenir...!
- InhumaineNiveau 8
[lecture du jour]
Ah on ne lui résiste pas facilement à ce Baudelaire, surtout quand il écrit en prose. Moi qui n'aime pas le lyrisme, me voilà servie !
"Laisse-moi mordre longtemps tes tresses lourdes et noires. Quand je mordille tes cheveux élastiques et rebelles, il me semble que je mange des souvenirs."
Ah on ne lui résiste pas facilement à ce Baudelaire, surtout quand il écrit en prose. Moi qui n'aime pas le lyrisme, me voilà servie !
"Laisse-moi mordre longtemps tes tresses lourdes et noires. Quand je mordille tes cheveux élastiques et rebelles, il me semble que je mange des souvenirs."
- AsarteLilithBon génie
Et pourquoi pas des textes antiques ?
_________________
Chuis comme les plantes sans eau : sans grec ni latin, j'me dessèche.
ON DIT CHOCOLATINE, PHILISTINS !
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum