- CeladonDemi-dieu
C'est l'exercice donné en Histoire pour les vacances.
Perplexe je suis...
Perplexe je suis...
- ShajarVénérable
A quel niveau ?
Ca ne me paraît pas aberrant pour du primaire ou de la 6e, dans l'idée de découvrir d'autres systèmes d'écriture.
(Par contre, le cunéïforme, ça n'existe pas en soi, c'est un système de notation pour plusieurs langues aux vocalisations différentes, mais enfin...)
Ca ne me paraît pas aberrant pour du primaire ou de la 6e, dans l'idée de découvrir d'autres systèmes d'écriture.
(Par contre, le cunéïforme, ça n'existe pas en soi, c'est un système de notation pour plusieurs langues aux vocalisations différentes, mais enfin...)
- CeladonDemi-dieu
Yes mais je te donne l'énoncé tel que libellé sur pronote. En 6e.
Je croyais naïvement que le relief dans l'argile avait une importance dans l'interprétation, mais peut-être pas... je suppose qu'il s'agit d'utiliser les 3 clous de base ? Je crois qu'il y a une centaine de signes syllabiques à connaître et une cinquantaine de logogrammes...
Je croyais naïvement que le relief dans l'argile avait une importance dans l'interprétation, mais peut-être pas... je suppose qu'il s'agit d'utiliser les 3 clous de base ? Je crois qu'il y a une centaine de signes syllabiques à connaître et une cinquantaine de logogrammes...
- ShajarVénérable
Le relief n'a pas d'importance : c'est la manière dont est posé le "clou" qui compte.
Il n'y a rien dans le manuel ? ou dans le cours ?
Le problème n'est pas tant le nombre de caractères que la langue, en fait. Tu ne noteras pas les mêmes sons/idées avec le même caractère en akkadien ou en assyrien, par exemple.
Je pense que le plus simple s'il n'y a aucune précision, c'est d'aller voir du côté de l'alphabet ougaritique, c'est le système le moins compliqué je crois (mais je ne suis pas une experte !!). Ou, à la réflexion, en vieux perse, c'est un syllabaire dont la vocalisation est assez bien établie grâce au persan moderne.
Il n'y a rien dans le manuel ? ou dans le cours ?
Le problème n'est pas tant le nombre de caractères que la langue, en fait. Tu ne noteras pas les mêmes sons/idées avec le même caractère en akkadien ou en assyrien, par exemple.
Je pense que le plus simple s'il n'y a aucune précision, c'est d'aller voir du côté de l'alphabet ougaritique, c'est le système le moins compliqué je crois (mais je ne suis pas une experte !!). Ou, à la réflexion, en vieux perse, c'est un syllabaire dont la vocalisation est assez bien établie grâce au persan moderne.
- CeladonDemi-dieu
OK merci. En fait je n'ai pas le bouquin, l'élève doit arriver d'une minute à l'autre (avec son bouquin en principe...) et je préparais un peu à l'avance mais bon.
Merci pour les indices en tout cas.
Merci pour les indices en tout cas.
- ShajarVénérable
Il y aura sans doute une "table" dans le manuel ou le cours. Bon courage
- CeladonDemi-dieu
Merci parce qu'en plus il faut gérer la totale apathie du bébé de 10 ans...
- ShajarVénérable
Je ne vois pas ton tableau.
Si c'est du vieux perse, il est possible que "f" et "p" soient confondus (il n'y a pas de son "f" en vieux-perse - si mes souvenirs sont bons ! - et il n'y a pas de "p" en arabe et je crois dans les autres langues sémitiques - mais pas sûre non plus).
Si c'est du vieux perse, il est possible que "f" et "p" soient confondus (il n'y a pas de son "f" en vieux-perse - si mes souvenirs sont bons ! - et il n'y a pas de "p" en arabe et je crois dans les autres langues sémitiques - mais pas sûre non plus).
- CeladonDemi-dieu
En effet le tableau n'est pas sorti, en revanche, le cahier est enfin sorti du sac et là miracle ! Une table de correspondance. Beaucoup de temps perdu pour pas grand-chose, d'autant qu'elle n'a que peu à voir avec celle d'internet...
- PointàlaligneExpert
Pour lui donner le bon exemple, tu n'as plus qu'à nous écrire "Celadon" en cunéiforme !
- Fesseur ProGuide spirituel
Ça n'a guère de valeur historique.
Ça vaut les sites où on écrit soi-disant son nom/prénom en hiéroglyphes.
Mais bon, ça ne mange pas de pain pour un petit devoir en 6e.
Ça vaut les sites où on écrit soi-disant son nom/prénom en hiéroglyphes.
Mais bon, ça ne mange pas de pain pour un petit devoir en 6e.
_________________
Pourvu que ça dure...
- ShajarVénérable
Les hiéroglyphes ont l'avantage de ne noter qu'une seule langue et d'avoir une vocalisation très bien établie, notamment grâce au copte. Il n'est pas plus difficile d'écrire son prénom en hiéroglyphes qu'en alphabet arabe ou coréen : les seules difficultés qui se posent sont de l'ordre de la correspondance des sons d'une langue à l'autre. Et ça peut donner des résultats sympathiques, étant donné qu'un hiéroglyphe a à la fois une fonction phonétique et idéogrammatique (ça se dit, ça ?), on peut trouver un sens à son prénom, comme en chinois ou en japonais.
Le cunéiforme est plus compliqué, étant donné qu'il note de nombreuses langues dont la vocalisation est rarement bien assurée (voire le déchiffrement très incertain, comme le sumérien).
Après, historiquement, ce n'est pas révolutionnaire, mais ça peut faire comprendre la distinction alphabet/langue, tout en ayant un côté ludique. Pourquoi pas dans un devoir de vacances en 6e.
Le cunéiforme est plus compliqué, étant donné qu'il note de nombreuses langues dont la vocalisation est rarement bien assurée (voire le déchiffrement très incertain, comme le sumérien).
Après, historiquement, ce n'est pas révolutionnaire, mais ça peut faire comprendre la distinction alphabet/langue, tout en ayant un côté ludique. Pourquoi pas dans un devoir de vacances en 6e.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum