- Baie d'OrNiveau 5
Hello!
La rentrée approche et je commence ma première année en tant que titulaire. Je me pose une question qui peut sembler triviale : les couleurs que vous utilisez au tableau dans vos traces écrites. Quel système avez-vous adopté pour faire ressortir le nouveau lexique et les nouvelles structures travaillées ? Est-ce que vous vous en servez pour faire ressortir des points de phonologie vus pendant la séance ? Pour les terminaisons ? Pour les prépositions ? Pour les mots de liaison ?
Pendant mon année de stage, je faisais simplement texte en noir + nouveau lexique en rouge, mais pendant mon inspection de titularisation, on m'a dit que je devrais mieux exploiter les couleurs au tableau, sans me donner de pistes pour y parvenir (enfin si, on m'a dit de "demander ça à l'ESPE"...). Pourtant, ma tutrice et mes autres collègues faisaient la même chose que moi et ça ne me semblait pas choquant, mais j'aimerais commencer cette nouvelle année en étant sure d'utiliser un système efficace pour les élèves.
Merci d'avance pour vos réponses
La rentrée approche et je commence ma première année en tant que titulaire. Je me pose une question qui peut sembler triviale : les couleurs que vous utilisez au tableau dans vos traces écrites. Quel système avez-vous adopté pour faire ressortir le nouveau lexique et les nouvelles structures travaillées ? Est-ce que vous vous en servez pour faire ressortir des points de phonologie vus pendant la séance ? Pour les terminaisons ? Pour les prépositions ? Pour les mots de liaison ?
Pendant mon année de stage, je faisais simplement texte en noir + nouveau lexique en rouge, mais pendant mon inspection de titularisation, on m'a dit que je devrais mieux exploiter les couleurs au tableau, sans me donner de pistes pour y parvenir (enfin si, on m'a dit de "demander ça à l'ESPE"...). Pourtant, ma tutrice et mes autres collègues faisaient la même chose que moi et ça ne me semblait pas choquant, mais j'aimerais commencer cette nouvelle année en étant sure d'utiliser un système efficace pour les élèves.
Merci d'avance pour vos réponses
_________________
Fear no more, says the heart.
- CalandriaGrand sage
Alors, ici, je tape souvent le texte au traitement de texte que je projette au tableau. Je surligne en jaune le lexique à apprendre. Je mets en rouge le point de la leçon (par exemple : They have never been to Australia ou People used to travel by horse )
Je mets en vert les autres points de grammaire importants.
Et j'utilise le vert pour la phonologie (je mets le phonème en vert sous le mot).
Je pense que c'est encore à améliorer cela dit.
Je mets en vert les autres points de grammaire importants.
Et j'utilise le vert pour la phonologie (je mets le phonème en vert sous le mot).
Je pense que c'est encore à améliorer cela dit.
- scot69Modérateur
Déjà bravo pour la titularisation.
Essaye peut-être aussi de voir s'il n'y a pas une sorte de code commun avec les collègues.
Personnellement, je n'en utilise pas, en revanche, je donne plus d'importance à l'emplacement des mots au tableau: je trace toujours une marge à gauche du tableau et j'y inscris les mots nouveaux. Je mets également le symbole "attention" pour dire que c'est une erreur récurrente.
Essaye peut-être aussi de voir s'il n'y a pas une sorte de code commun avec les collègues.
Personnellement, je n'en utilise pas, en revanche, je donne plus d'importance à l'emplacement des mots au tableau: je trace toujours une marge à gauche du tableau et j'y inscris les mots nouveaux. Je mets également le symbole "attention" pour dire que c'est une erreur récurrente.
- piescoModérateur
J'enseigne l'espagnol mais je me permets de partager mon code couleurs:
j'écris en bleu
les verbes en noir (radical ou infinitif)
les terminaisons et prépositions en rouge
le vocabulaire en vert
Je trouve fort de café la réflexion lors de ton inspection: à quoi bon critiquer sans proposer une amélioration?
Ah, et félicitations pour ta titularisation !
j'écris en bleu
les verbes en noir (radical ou infinitif)
les terminaisons et prépositions en rouge
le vocabulaire en vert
Je trouve fort de café la réflexion lors de ton inspection: à quoi bon critiquer sans proposer une amélioration?
Ah, et félicitations pour ta titularisation !
_________________
Nos han quitado tanto, nos quitaron el miedo.
https://www.youtube.com/watch?v=oeU7rb-dBow&t=277s
- ErgoDevin
Au collège, un collègue avait pour habitude d'écrire les sujets en vert, et les auxiliaires et verbes en rouge. Par harmonisation (et le fait qu'il y avait des groupes de compétences en 4e/3e), nous avions tous adopté ça. Il me semble qu'il utilisait le bleu pour autre chose (adjectifs peut-être) mais je m'en tenais au vert et au rouge, que je trouvais pratiques pour les questions / réponses et les inversions, et parce que je trouvais que le bleu/noir, c'était embêtant selon la couleur de rédaction des élèves et qu'on mettait déjà suffisamment de temps à écrire le cours (pas uniquement à cause du fait de souligner ou de changer de couleur, cela dit).
J'écrivais le vocabulaire nouveau + phonétique dans la marge.
J'écrivais le vocabulaire nouveau + phonétique dans la marge.
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- SimgajulNeoprof expérimenté
j'écris la traduction des mots difficiles et nouveaux en vert sous le mot dans la trace écrite avec la difficulté de prononciation s'il y a lieu.
En fonction de ce que je souhaite qu'ils remarquent j'encadre en rouge ( la terminaison -ed, les adverbes de fréquence...)
Quand je fais un point de grammaire. On analyse les phrases avec sujet en vert, auxiliaire en Noir, verbe en rouge et compléments en bleu. J'essaye de montrer ainsi aux élèves qu'on utilise la formule de phrase SAVO / SANVO / ASVO? depuis que je fais ça, j'ai remarqué que même les élèves les plus faibles oublient moins l'auxiliaire.
En fonction de ce que je souhaite qu'ils remarquent j'encadre en rouge ( la terminaison -ed, les adverbes de fréquence...)
Quand je fais un point de grammaire. On analyse les phrases avec sujet en vert, auxiliaire en Noir, verbe en rouge et compléments en bleu. J'essaye de montrer ainsi aux élèves qu'on utilise la formule de phrase SAVO / SANVO / ASVO? depuis que je fais ça, j'ai remarqué que même les élèves les plus faibles oublient moins l'auxiliaire.
_________________
When you doubt your power, you give power to your doubt.
- cléliaFidèle du forum
L'enseignant de mon fils (6e) utilise le code suivant :
- écriture de base en bleu
- traduction (français) en noir
- phonologie en vert
- point de grammaire en rouge : ce qui est lié à la leçon (ex. : verbes, pronoms, etc.) est écrit en rouge et les autres points auxquels il faut être attentif sont entourés.
- écriture de base en bleu
- traduction (français) en noir
- phonologie en vert
- point de grammaire en rouge : ce qui est lié à la leçon (ex. : verbes, pronoms, etc.) est écrit en rouge et les autres points auxquels il faut être attentif sont entourés.
_________________
Il voyagea.
Il connut la mélancolie des paquebots, les froids réveils sous la tente, l’étourdissement des paysages et des ruines, l’amertume des sympathies interrompues.
Il revint.
Il fréquenta le monde, et il eut d’autres amours, encore.
- Baie d'OrNiveau 5
Merci beaucoup pour vos réponses ! Je vais vous piquer quelques idées, c'est sûr ! Bonne rentrée
_________________
Fear no more, says the heart.
- Marie-Lul'Niveau 5
Hello et merci d'avoir lancé ce sujet, et bravo pour la titularisation !
Pour ma part, je réserve le vert à la phonologie exclusivement.
Le rouge, c'est le verbal.
J'écris indifféremment en bleu ou noir, je souligne les mots nouveaux et écris leur traduction juste en-dessous entre parenthèses.
Reste vigilante sur ce que les élèves font lors de la prise de notes : ceux qui aiment la fantaisie d'écrire en rose / violet / orange / argenté, faut les rappeler à l'ordre et leur réexpliquer la valeur de notre code couleur.
Je leur dis toujours de "photocopier" le tableau, ce qui est en majuscules au tableau l'est sur votre feuille, ce qui est souligné au tableau l'est dans votre cahier...
Belle rentrée à toi !
Pour ma part, je réserve le vert à la phonologie exclusivement.
Le rouge, c'est le verbal.
J'écris indifféremment en bleu ou noir, je souligne les mots nouveaux et écris leur traduction juste en-dessous entre parenthèses.
Reste vigilante sur ce que les élèves font lors de la prise de notes : ceux qui aiment la fantaisie d'écrire en rose / violet / orange / argenté, faut les rappeler à l'ordre et leur réexpliquer la valeur de notre code couleur.
Je leur dis toujours de "photocopier" le tableau, ce qui est en majuscules au tableau l'est sur votre feuille, ce qui est souligné au tableau l'est dans votre cahier...
Belle rentrée à toi !
_________________
J'me présente : https://www.neoprofs.org/t120515-j-me-prsente-je-m-appelle-marie-9835-marie-lul
Ils n'auront pas ma fleur, celle qui me pousse à l'intérieur
- Baie d'OrNiveau 5
Beaucoup d'entre vous on parlé de faire écrire la traduction des nouveaux mots. Est-ce que vous êtes en collège ou en lycée ? Je ne sais pas pour le collège, mais l'an dernier pour le lycée c'était à bannir. Une collègue stagiaire faisait écrire la traduction des mots au crayon à papier et a fait "effacer les preuves" de tous les cahiers avant son inspection :lol: Enfin maintenant je peux bien faire comme je veux, remarquez, et c'est sans aucun doute utile à l'élève pour ses révisions.
_________________
Fear no more, says the heart.
- kensingtonEsprit éclairé
Tout ce qui est à bannir, il faut le faire! C'est en général plein de bon sens et utile.
- SimgajulNeoprof expérimenté
Je suis en collège... On dit qu'il ne faut pas le faire. Cependant, je ne l'ai jamais vraiment entendu eb forlation ou par un inspecteur.
Maintenant que tu es titulaire,tu peux faire ce que tu veux. Si on te visite, tu expliqueras pourquoi. On fait cours aux élèves, pas à la hiérarchie.
Je traduis car les élèves sont feignants (comme beaucoup d'adultes) et n'iront pas tous rechercher les mots. S'ils sont sous leur nez, il y a plus de chances qu'ils les retiennent.
Maintenant que tu es titulaire,tu peux faire ce que tu veux. Si on te visite, tu expliqueras pourquoi. On fait cours aux élèves, pas à la hiérarchie.
Je traduis car les élèves sont feignants (comme beaucoup d'adultes) et n'iront pas tous rechercher les mots. S'ils sont sous leur nez, il y a plus de chances qu'ils les retiennent.
_________________
When you doubt your power, you give power to your doubt.
- Marie-Lul'Niveau 5
Bien d'accord avec les 2 interventions précédentes !
Par ailleurs, selon les cas, je réserve une partie du tableau au lexique, soit en rappel, soit nouveau. Les élèves ont des Post-it, ils choisissent de noter ce qui les intéresse et rajoutent le Post-It à la prise de notes. Idem quand je dois improviser un rappel grammatical. Le Post-It permet de ne pas encombrer la trace écrite. Comme ils savent que c'est en "gestion libre", ils apprécient beaucoup et en fait, beaucoup l'utilisent.
Par ailleurs, selon les cas, je réserve une partie du tableau au lexique, soit en rappel, soit nouveau. Les élèves ont des Post-it, ils choisissent de noter ce qui les intéresse et rajoutent le Post-It à la prise de notes. Idem quand je dois improviser un rappel grammatical. Le Post-It permet de ne pas encombrer la trace écrite. Comme ils savent que c'est en "gestion libre", ils apprécient beaucoup et en fait, beaucoup l'utilisent.
_________________
J'me présente : https://www.neoprofs.org/t120515-j-me-prsente-je-m-appelle-marie-9835-marie-lul
Ils n'auront pas ma fleur, celle qui me pousse à l'intérieur
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum