- Singing in The RainHabitué du forum
Bonjour,
Pensez-vous qu'il est possible de lire en classe en entier le Cid ?
Avez-vous déjà testé cette pièce en 4ème ? les élèves la comprennent-ils ?
Pensez-vous qu'il est possible de lire en classe en entier le Cid ?
Avez-vous déjà testé cette pièce en 4ème ? les élèves la comprennent-ils ?
- NitaEmpereur
Oui.
Oui.
Mal. Mais tu peux essayer quand même !
Oui.
Mal. Mais tu peux essayer quand même !
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- Singing in The RainHabitué du forum
Nita a écrit:Oui.
Oui.
Mal. Mais tu peux essayer quand même !
Peut-être en ne lisant que quelques scènes-clés (les monologues....) et en leur résumant oralement les autres ?
- doctor whoDoyen
quelques scènes : le monologue de Don Diègue, les stances, le défi au Comte, "Je ne te hais point", les Maures.
Zappe l'intrigue de l'infante.
Zappe l'intrigue de l'infante.
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- henrietteMédiateur
Ça a toujours été un de mes plus gros succès quand j'ai eu des 4e, même en ZEP.
Le dilemme cornélien parle beaucoup aux jeunes ados, et, une fois qu'ils se sont habitués au rythme de l'alexandrin classique, la langue n'est pas tellement un obstacle (enfin, pas pire que Molière, peut-être même moins, car j'ai souvent noté que les élèves étaient très sensibles à la beauté des alexandrins cornéliens).
La lire en entier en classe, je ne sais pas par contre, car cela risque d'être fort chronophage : en tout cas, lire ensemble le premier acte, pour les habituer, puis ensuite donner à lire quelque scènes à la maison, en alternant avec celles lues en classe, c'est très jouable.
Je n'ai plus de 4e, mais si je devais en avoir à nouveau, je referais cette pièce, assurément.
Le dilemme cornélien parle beaucoup aux jeunes ados, et, une fois qu'ils se sont habitués au rythme de l'alexandrin classique, la langue n'est pas tellement un obstacle (enfin, pas pire que Molière, peut-être même moins, car j'ai souvent noté que les élèves étaient très sensibles à la beauté des alexandrins cornéliens).
La lire en entier en classe, je ne sais pas par contre, car cela risque d'être fort chronophage : en tout cas, lire ensemble le premier acte, pour les habituer, puis ensuite donner à lire quelque scènes à la maison, en alternant avec celles lues en classe, c'est très jouable.
Je n'ai plus de 4e, mais si je devais en avoir à nouveau, je referais cette pièce, assurément.
- NitaEmpereur
De toutes les façons, tu devras les accompagner : la langue n'est pas facile (voire, pour certains, incompréhensible), et le problème majeur, à mon avis, est leur incompréhension complète du nœud de la tragédie : honneur ? devoir ? obéissance ? hein ? De quoi ?
Bizarrement, ils sont sensibles à la musicalité du texte, qu'ils entendent comme une chanson en langue étrangère, presque. Mais si tu prends ton temps, que tu résumes, que tu réexpliques, ça peut marcher.
Une de mes 4e a appris le début des stances, l'autre le début de la tirade de Don Diègue, ils ont fait beaucoup d'efforts.
Bizarrement, ils sont sensibles à la musicalité du texte, qu'ils entendent comme une chanson en langue étrangère, presque. Mais si tu prends ton temps, que tu résumes, que tu réexpliques, ça peut marcher.
Une de mes 4e a appris le début des stances, l'autre le début de la tirade de Don Diègue, ils ont fait beaucoup d'efforts.
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- FiatLuxFidèle du forum
J'ai déjà testé cette pièce en lecture intégrale en 4ème et ce fut l'horreur. Je ne m'en suis toujours pas remise. A la fin de la séquence éprouvante j'ai décidé de ne plus jamais la refaire en oeuvre intégrale mais de la faire par extraits. Maintenant, avec plus de recul, peut-être que je le retenterai mais j'en garde un très mauvais souvenir.
Bon courage ...
Bon courage ...
- doctor whoDoyen
De toutes manières, la distinction OI et oeuvre par extraits est trop rigide. Tu fais lire et étudier ce que tu te paraît raisonnable de lire et d'étudier. Il n'y a pas de honte à lire des extraits de la plus grande littérature.
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- OudemiaBon génie
Je suis souvent passée par une première lecture sans les scènes avec l'infante, on gagne ainsi en lisibilité; et on reprend ensuite pour voir l'intrigue complexe.
Une année de 4e sans le Cid ne serait plus une année de 4e
Une année de 4e sans le Cid ne serait plus une année de 4e
- linotteFidèle du forum
On a fini hier, je crois qu'ils ont aimé.
Il faut vraiment d'abord poser les personnages et leurs relations, sinon on perd les élèves.
J'ai lu bien sûr les extraits en classe, quelques uns ont lu à la maison et effectivement la musicalité les a touchés ("Madame , c'est beau quand vous lisez, en plus on comprend mieux :succes: ")
Le dilemme a bien fonctionné , et de mon côté je trouve qu'ils étaient nombreux à comprendre le sens de du devoir ( par contre beaucoup moins le fait qu'ils restent amoureux : "pourquoi qu'il sort pas avec Urraque ?" "Pourquoi elle épouse pas l'aut' là, Sancho" . Amour toujours
On a beaucoup cherché de vocabulaire au début , et puis ensuite ce sont souvent les mêmes mots qui reviennent. Mais une part importante du travail est tout de même la traduction "franco-française" :study:
Il faut vraiment d'abord poser les personnages et leurs relations, sinon on perd les élèves.
J'ai lu bien sûr les extraits en classe, quelques uns ont lu à la maison et effectivement la musicalité les a touchés ("Madame , c'est beau quand vous lisez, en plus on comprend mieux :succes: ")
Le dilemme a bien fonctionné , et de mon côté je trouve qu'ils étaient nombreux à comprendre le sens de du devoir ( par contre beaucoup moins le fait qu'ils restent amoureux : "pourquoi qu'il sort pas avec Urraque ?" "Pourquoi elle épouse pas l'aut' là, Sancho" . Amour toujours
On a beaucoup cherché de vocabulaire au début , et puis ensuite ce sont souvent les mêmes mots qui reviennent. Mais une part importante du travail est tout de même la traduction "franco-française" :study:
- doctor whoDoyen
Oudemia a écrit:Je suis souvent passée par une première lecture sans les scènes avec l'infante, on gagne ainsi en lisibilité; et on reprend ensuite pour voir l'intrigue complexe.
Une année de 4e sans le Cidne serait plus une année de 4e
+1
L'intrigue de l'infante était déjà accusée à l'époque d'être un "épisode" trop peu rattaché à l'intrigue principale. On peut facilement et avantageusement la couper. Je ne comprends pas grand monde qui apprécie davantage l'infante que Chimène ou Rodrigue.
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- NitaEmpereur
linotte a écrit:On a fini hier, je crois qu'ils ont aimé.
Il faut vraiment d'abord poser les personnages et leurs relations, sinon on perd les élèves.
J'ai lu bien sûr les extraits en classe, quelques uns ont lu à la maison et effectivement la musicalité les a touchés ("Madame , c'est beau quand vous lisez, en plus on comprend mieux :succes: ")
Le dilemme a bien fonctionné , et de mon côté je trouve qu'ils étaient nombreux à comprendre le sens de du devoir ( par contre beaucoup moins le fait qu'ils restent amoureux : "pourquoi qu'il sort pas avec Urraque ?" "Pourquoi elle épouse pas l'aut' là, Sancho" . Amour toujours
On a beaucoup cherché de vocabulaire au début , et puis ensuite ce sont souvent les mêmes mots qui reviennent. Mais une part importante du travail est tout de même la traduction "franco-française" :study:
En fait, ça avait posé moins de problèmes à mes élèves de ZEP d'origine turque et marocaine : eux, ils voyaient très bien ce qu'était l'honneur, le poids de la tradition et de la soumission à la volonté des pères (y compris les chenapans super relous qui n'obéissaient pas aux leurs), eux ils étaient clairement largués par la langue.
Et Linotte a raison, il faut lire beaucoup toi-même, ou faire écouter des comédiens...
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- RellNiveau 6
Je l'ai étudié en groupement de textes : je n'ai choisi que des extraits retraçant les grandes étapes de la pièce et ma problématique tournait autour de la notion de tragédie, puis de tragi-comédie. En HIDA, on avait visionné un version flamenco du Cid, mais je ne me souviens plus du metteur en scène ...
Avec une classe de bon niveau, cela c'était très bien passé. Avec mon autre classe, beaucoup plus faible, j'avais lutté quelque peu mais je n'en garde pas un souvenir catastrophique. A mon avis, l'étudier en oeuvre intégrale peut être assez lourd en quatrième.
Avec une classe de bon niveau, cela c'était très bien passé. Avec mon autre classe, beaucoup plus faible, j'avais lutté quelque peu mais je n'en garde pas un souvenir catastrophique. A mon avis, l'étudier en oeuvre intégrale peut être assez lourd en quatrième.
_________________
Classes 2020-2021 : deux classes de 1ère générale + HLP 1ère
"Le temps était encore ténébreux et sentant l'infélicité et calamité des Goths, qui avaient mis à destruction toute bonne littérature ; mais, par la bonté divine, la lumière et dignité a esté de mon âge rendue ès lettres [...] Maintenant toutes disciplines sont restituées, les langues instaurées, grecque, sans laquelle c'est honte que une personne se die savant, Hébraïque, Chaldaïque, Latine "[...]
François Rabelais, Les Horribles et Épouvantables Faits et Prouesses du très renommé Pantagruel, chap. 8, 1532.
- greamNiveau 6
Je l'ai fait cette année et je crois qu'ils ont aimé. Ils ont eu du mal à comprendre mais on y est allé doucement. J'ai apprécié cette unité.
En revanche, mes élèves n'ont pas du tout aimé la version flamenco de la pièce.
En revanche, mes élèves n'ont pas du tout aimé la version flamenco de la pièce.
- SeiGrand Maître
gream a écrit:Je l'ai fait cette année et je crois qu'ils ont aimé. Ils ont eu du mal à comprendre mais on y est allé doucement. J'ai apprécié cette unité.
En revanche, mes élèves n'ont pas du tout aimé la version flamenco de la pièce.
C'est laquelle ?
- NadejdaGrand sage
Sei a écrit:gream a écrit:Je l'ai fait cette année et je crois qu'ils ont aimé. Ils ont eu du mal à comprendre mais on y est allé doucement. J'ai apprécié cette unité.
En revanche, mes élèves n'ont pas du tout aimé la version flamenco de la pièce.
C'est laquelle ?
Celle de Thomas le Douarec, je crois.
- SeiGrand Maître
Merci Nadejda. Comment s'y répartit le texte de Corneille ?
_________________
"Humanité, humanité, engeance de crocodile."
- NadejdaGrand sage
J'ai la captation sur mon ordinateur mais je ne l'ai pas encore vue
Gream devrait pouvoir t'en dire plus!
Gream devrait pouvoir t'en dire plus!
- linotteFidèle du forum
Je l'ai vue aux arènes de Fréjus il y quelques années. Le texte est entier, il y a des intermèdes de flamenco qui ponctuent la pièce, et le dispositif est judicieux ( la scène est une arène, les lumières très flamboyantes)
Par contre, la Chimène que j'ai vue est vraiment gonflante ( c'est devenu le surnom de ma 2e fille, râleuse de 1ere catégorie...), et disons que Rodrigue a la qualité de jouer en montrant son torse :lol: ...De façon générale les interprétations étaient un peu surjouée à mon goût. Finalement, c'est presque le flamenco le plus intéressant :lol:
J'ai essayé de voir des captations, je n'ai pas accroché .
Par contre, la Chimène que j'ai vue est vraiment gonflante ( c'est devenu le surnom de ma 2e fille, râleuse de 1ere catégorie...), et disons que Rodrigue a la qualité de jouer en montrant son torse :lol: ...De façon générale les interprétations étaient un peu surjouée à mon goût. Finalement, c'est presque le flamenco le plus intéressant :lol:
J'ai essayé de voir des captations, je n'ai pas accroché .
- greamNiveau 6
linotte a écrit:Je l'ai vue aux arènes de Fréjus il y quelques années. Le texte est entier, il y a des intermèdes de flamenco qui ponctuent la pièce, et le dispositif est judicieux ( la scène est une arène, les lumières très flamboyantes)
Par contre, la Chimène que j'ai vue est vraiment gonflante ( c'est devenu le surnom de ma 2e fille, râleuse de 1ere catégorie...), et disons que Rodrigue a la qualité de jouer en montrant son torse :lol: ...De façon générale les interprétations étaient un peu surjouée à mon goût. Finalement, c'est presque le flamenco le plus intéressant :lol:
J'ai essayé de voir des captations, je n'ai pas accroché .
Je n'ai montré que des extraits à mes élèves. Ils ont trouvé en effet que c'était surjoué voire grotesque.
Il s'agit bien de la mise en scène de Le Douarec.
- Li-LiNeoprof expérimenté
J'ai fait le Cid cette année avec une classe assez moyenne, on a lu presque en intégralité la pièce en classe, à part environ 4 scènes à lire chez eux. Effectivement on a passé du temps sur cette pièce, mais ils l'ont dans l'ensemble aimée et ne se sont pas lassés. Au moins maintenant ils ont vraiment retenu des choses et quand ils sont tombés en devoir commun sur la rencontre de d'Artagnan et des mousquetaires ils ont tout de suite fait un rapprochement entre l'honneur de d'Artagnan et Rodrigue.
Je dirais que c'est une pièce qui fonctionne plutôt bien avec accompagnement.
Je dirais que c'est une pièce qui fonctionne plutôt bien avec accompagnement.
- MyosotisNiveau 5
Bonjour,
j'ai déjà tenté l'analyse de l'oeuvre en entier il y a 2 -3 ans et ça n'avait pas été un succès : j'ai perdu beaucoup d'élèves en route malgré le travail préparatoire de vocabulaire.
Cette année, je compte refaire l'expérience mais en ne travaillant que sur les extraits les plus importants, en laissant le choix aux élèves de lire ou pas la pièce. J'aimerais donc travailler avec un parcours de lecture, pour que tous y trouvent leur compte mais je ne sais pas du tout comment m'y prendre concrètement. Avez-vous déjà pratiqué ce genre de chose ?
Je pensais lire avec eux la scène 1 de l'acte I et étudier les scènes 4-5 puis 6 (lecture à la maison en laissant de côté la scène 2 avec l'Infante). La lecture à la maison pour cet acte se fera par petits scènes et on reexpliquera tout en cours. Donc pas de problème.
Je compte ensuite travailler sur III,4 / IV,3 et V, 6 et 7. Mon problème se pose donc sur la lecture des actes II à V : si je demande aux bons élèves de faire les lectures seuls à la maison, que proposer à ceux qui ne le feront pas (par flemme ou par réelle difficulté) ? Je peux éventuellement proposer un résumé à trou pour les guider mais je n'ai trop d'autres idées...
Merci d'avance et bel été !
j'ai déjà tenté l'analyse de l'oeuvre en entier il y a 2 -3 ans et ça n'avait pas été un succès : j'ai perdu beaucoup d'élèves en route malgré le travail préparatoire de vocabulaire.
Cette année, je compte refaire l'expérience mais en ne travaillant que sur les extraits les plus importants, en laissant le choix aux élèves de lire ou pas la pièce. J'aimerais donc travailler avec un parcours de lecture, pour que tous y trouvent leur compte mais je ne sais pas du tout comment m'y prendre concrètement. Avez-vous déjà pratiqué ce genre de chose ?
Je pensais lire avec eux la scène 1 de l'acte I et étudier les scènes 4-5 puis 6 (lecture à la maison en laissant de côté la scène 2 avec l'Infante). La lecture à la maison pour cet acte se fera par petits scènes et on reexpliquera tout en cours. Donc pas de problème.
Je compte ensuite travailler sur III,4 / IV,3 et V, 6 et 7. Mon problème se pose donc sur la lecture des actes II à V : si je demande aux bons élèves de faire les lectures seuls à la maison, que proposer à ceux qui ne le feront pas (par flemme ou par réelle difficulté) ? Je peux éventuellement proposer un résumé à trou pour les guider mais je n'ai trop d'autres idées...
Merci d'avance et bel été !
- ernyaFidèle du forum
Je n'ai jamais tenté le Cid avec mes élèves mais une collègue utilise l'adaptation en BD pour aider les plus faibles (par contre, c'est cher, le livre vaut 10 euros). Ca peut éventuellement être une piste ?
- MyosotisNiveau 5
Je vais déjà m'en servir pour l'étude de quelques scènes mais effectivement, vu le prix, je ne vais pas la leur faire acheter !
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum