Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
NLM76
NLM76
Grand Maître

Pourquoi ōdī est-il un parfait ? Empty Pourquoi ōdī est-il un parfait ?

par NLM76 Mer 23 Mai 2018, 22:09
Bonjour,
avez-vous déjà rencontré des explications intéressantes pour justifier le parfait de ōdī ? Rien chez Ernout; ou j'ai mal lu. Qu'en pensaient les anciens ? Avaient-ils le sentiment que ōdī signifiait quelque chose comme "être pris de haine" ? Que pour haïr, il faut avoir du ressentiment, et donc avoir subi quelque chose ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

Pourquoi ōdī est-il un parfait ? Empty Re: Pourquoi ōdī est-il un parfait ?

par Lefteris Mer 23 Mai 2018, 22:37
nlm76 a écrit:Bonjour,
avez-vous déjà rencontré des explications intéressantes pour justifier le parfait de ōdī ? Rien chez Ernout; ou j'ai mal lu. Qu'en pensaient les anciens ? Avaient-ils le sentiment que ōdī signifiait quelque chose comme "être pris de haine" ? Que pour haïr, il faut avoir du ressentiment, et donc avoir subi quelque chose ?
Comme coepi, memini.  Novi, consuevi, ont également un présent rare (cf. USUS de Lavency). Point commun : un processus considéré comme commencé, accompli ou mené à terme au moment de l'énonciation. Une valeur aspectuelle donc.

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
NLM76
NLM76
Grand Maître

Pourquoi ōdī est-il un parfait ? Empty Re: Pourquoi ōdī est-il un parfait ?

par NLM76 Mer 23 Mai 2018, 23:04
Je n'ai pas le Lavency. Je comprends très bien pour novi, coepi; assez bien pour memini. Mais pour odi, on pourrait objecter qu'on continue à haïr quand on hait. N'est-il pas nécessaire de passer par l'idée de ressentiment ? La haine serait vue comme le résultat d'une raison de haïr, tandis que l'amour est davantage vu comme un élan continu, de sorte qu'on dit ōdī et amō.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

Pourquoi ōdī est-il un parfait ? Empty Re: Pourquoi ōdī est-il un parfait ?

par Lefteris Mer 23 Mai 2018, 23:20
nlm76 a écrit:Je n'ai pas le Lavency. Je comprends très bien pour novi, coepi; assez bien pour memini. Mais pour odi, on pourrait objecter qu'on continue à haïr quand on hait. N'est-il pas nécessaire de passer par l'idée de ressentiment ? La haine serait vue comme le résultat d'une raison de haïr, tandis que l'amour est davantage vu comme un élan continu, de sorte qu'on dit ōdī et amō.
Mutatis mutandis, quand on dit " j'ai pris en grippe" on a un peu la même chose en français. Au moment où on le dit on éprouve toujours de l'aversion. Certes le passé composé exprime dans d'autres cas l'effet actuel d'une action passé, mais dans cet exemple précis on sent la différence avec l'emploi du présent , par exemple " je déteste".

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
NLM76
NLM76
Grand Maître

Pourquoi ōdī est-il un parfait ? Empty Re: Pourquoi ōdī est-il un parfait ?

par NLM76 Mer 23 Mai 2018, 23:25
Assez d'accord avec ça. Tu as vu ça dans le Lavency ? Quels savants accréditent notre interprétation ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

Pourquoi ōdī est-il un parfait ? Empty Re: Pourquoi ōdī est-il un parfait ?

par Lefteris Jeu 24 Mai 2018, 07:25
nlm76 a écrit:Assez d'accord avec ça. Tu as vu ça dans le Lavency ? Quels savants accréditent notre interprétation ?
Dans le Lavency, il y a juste un paragraphe qui constate le fait (mais j'ai le plus ancien, il a été réédité et paraît-il augmenté). Sinon, j'ai ça en tête depuis longtemps (memini, justement), tellement on a dû le rabâcher jadis en corrigé de versions. Mais j'ai fait une rapide recherche entre-temps : Ernout et Thomas page 243, et Serbat, cité dans cet article

https://books.google.fr/books?id=8CpzCwAAQBAJ&pg=PR7&lpg=PR7&dq=valeur+aspectuelle+memini&source=bl&ots=Rm-Bo185no&sig=6GjnRp6MMx1ijqujksMt7VMpB34&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwj8_tfD2JzbAhUJaxQKHevpD6gQ6AEIajAH#v=onepage&q=memini&f=false

Voilà pour le moment...



_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum