- KirkêNiveau 5
Salvere,
J'ai l'intention de commencer ma première séquence avec les 5e avec le voyage d'Enée, de Troie à Rome avec des extraits tirés de l'Enéide mais je je sais pas trop comment m'y prendre.
Je pensais suivre le parcours d'Enée dans l'œuvre de Virgile avec les épisodes clés du récit mais ce projet est, je pense, trop ambitieux. A vrai dire je ne sais pas comment aborder les choses, le cours magistral risquerait d'être ennuyant mais en même temps il me paraît nécessaire. En plus avec le volume horaire d'une heure par semaine je ne peux pas rentrer dans l'exhaustivité.
Comment avez-vous fait ? Qu'en pensez vous ?
J'ai l'intention de commencer ma première séquence avec les 5e avec le voyage d'Enée, de Troie à Rome avec des extraits tirés de l'Enéide mais je je sais pas trop comment m'y prendre.
Je pensais suivre le parcours d'Enée dans l'œuvre de Virgile avec les épisodes clés du récit mais ce projet est, je pense, trop ambitieux. A vrai dire je ne sais pas comment aborder les choses, le cours magistral risquerait d'être ennuyant mais en même temps il me paraît nécessaire. En plus avec le volume horaire d'une heure par semaine je ne peux pas rentrer dans l'exhaustivité.
Comment avez-vous fait ? Qu'en pensez vous ?
- HéliandreExpert
J'avais une fiche avec plusieurs exercices : un mélange de noms de héros grecs et troyens, à partir de ça on reformulait ce qu'ils savaient de la guerre de Troie, puis on travaillait sur une représentation iconographique d’Énée portant son père et tenant son fils, je faisais le récit de la fuite (plus récemment il m'est arrivé de passer le très court passage du film "Troie" où l'on voit Énée partir pendant l'incendie) ; une carte du voyage d’Énée avec les étapes et ils devaient replacer les noms, en corrigeant je racontais un peu. Enfin un petit texte sur l'arrivée dans le Latium et le mariage avec Lavinia ; un arbre généalogique de Romulus et Rémus, à trou, où on revoyait ces personnages ainsi que les ancêtres divins. J'essayais de ne pas être trop longue car il y avait beaucoup à faire avec les anciens programme, en Histoire (l'an dernier je n'ai pas donné de cours de latin).
Maintenant, avec une seule heure par semaine, je vais sans doute encore sabrer, sans doute sur la guerre de Troie (mais quel dommage, les élèves adorent en général).
Maintenant, avec une seule heure par semaine, je vais sans doute encore sabrer, sans doute sur la guerre de Troie (mais quel dommage, les élèves adorent en général).
- CeladonDemi-dieu
Je ne peux pas résister à insérer ici le merveilleux autel de la gens Augusta du musée du Bardo où l'on voit Anchise sur les épaules d'Enée qui tient Ascagne par la main :
- GlouglouNiveau 2
Du temps où l'on avait deux heures, j'abordais ce thème en janvier et suivais sensiblement les mêmes étapes qu'Héliandre. L'an dernier, je ne l'ai pas fait ! Et j'en ai glissé deux mots et deux fiches (la guerre de Troie et les étapes du voyage) à l'occasion de la fondation de Rome. Ce fut frustrant pour tout le monde.
Sinon, j'aborde la chose par les sept premiers vers de l'Énéide : découverte du texte latin seulement, contexte d'écriture, hypothèse de lecture, exploitation des noms propres et de quelques mots de vocabulaire déjà connus, analyse et traduction de quelques passages (arma virumque cano / Laviniaque venit litora / ille et terris jactatus et alto / dum conderet urbem, inferretque deos Latio) et une fois le passage compris, les élèves doivent l'apprendre par coeur et le réciter aux cours suivants.
Sinon, j'aborde la chose par les sept premiers vers de l'Énéide : découverte du texte latin seulement, contexte d'écriture, hypothèse de lecture, exploitation des noms propres et de quelques mots de vocabulaire déjà connus, analyse et traduction de quelques passages (arma virumque cano / Laviniaque venit litora / ille et terris jactatus et alto / dum conderet urbem, inferretque deos Latio) et une fois le passage compris, les élèves doivent l'apprendre par coeur et le réciter aux cours suivants.
- SunnNiveau 5
Tu peux commencer par expliquer comment Enée... est né.
:dehors2:
:dehors2:
- HayneeNiveau 7
Je précise que je vais devoir dégraisser (encore) ce cours de 5e qui, malgré mes coups de sabre, était encore trop long l'an dernier pour une heure hebdomadaire. C'est un cours prévu pour dans deux semaines (je n'arrive pas à renoncer à faire un petit chapitre d'introduction pour donner des repères historiques, géographiques et étymologiques, même si ce chapitre aborde aussi un peu de traduction facile via une planche de BD qui présente le lexique de la famille et sum).
Je commence par l'étude des sept premiers vers : on fait des repérages lexicaux qui vont permettre de remettre dans l'ordre une traduction puzzle à partir de laquelle on dégage quelques remarques (absence de pronoms personnels sujets, traduction débordante, ordre des mots...). On construit une petite définition du mot "épopée", parle aussi vite que c'est décemment possible de la guerre de Troie, reconstitue sur une carte le voyage d'Énée (à partir d'un résumé que je leur donne). On étudie une toile de Guérin pour parler de Didon, et je termine sur une traduction à trous de l'extrait du chant VIII (o sate gente deum). J'enchaîne avec le chapitre suivant sur Romulus et Rémus.
Je commence par l'étude des sept premiers vers : on fait des repérages lexicaux qui vont permettre de remettre dans l'ordre une traduction puzzle à partir de laquelle on dégage quelques remarques (absence de pronoms personnels sujets, traduction débordante, ordre des mots...). On construit une petite définition du mot "épopée", parle aussi vite que c'est décemment possible de la guerre de Troie, reconstitue sur une carte le voyage d'Énée (à partir d'un résumé que je leur donne). On étudie une toile de Guérin pour parler de Didon, et je termine sur une traduction à trous de l'extrait du chant VIII (o sate gente deum). J'enchaîne avec le chapitre suivant sur Romulus et Rémus.
- KirkêNiveau 5
Merci pour tous vos conseils !
Je pensais aussi les interroger à l'oral pour la prononciation sur le Chant I de l'Enéide, avez-vous déjà fait ce type d'interrogation ?
Je pensais aussi les interroger à l'oral pour la prononciation sur le Chant I de l'Enéide, avez-vous déjà fait ce type d'interrogation ?
- IphigénieProphète
Extraits de l'Enéide en 5e, apprendre rosa en seconde, y a comme une distorsion.
Il fait envie, le musée du Bardo, Celadon!
Il fait envie, le musée du Bardo, Celadon!
- CeladonDemi-dieu
En effet, Iphi, c'est une pure merveille maintenant qu'il est rénové.
- KalliopéNiveau 8
Haynee, je rebondis sur un point de ton intervention : pourrais-tu indiquer dans quel manuel ou sur quel site tu as trouvé la planche de BD avec le lexique de la famille que tu utilises dans ton premier chapitre ?
Je te remercie par avance !
Je te remercie par avance !
- Mona Lisa KlaxonEsprit éclairé
Commencer par de l'HDA avec la sculpture du Bernin?
- KirkêNiveau 5
J'ai commencé par leur faire écouter une lecture du Chant I et... j'ai raconté toute l'histoire d'Enée. Voilà. Merci, oui j'aime bien passer par l'HDA pour entrer dans les séquences c'est toujours productif.
- HayneeNiveau 7
Aucun manuel/site (je fais mes propres "manuels", si je puis dire). J'utilise régulièrement les deux volumes de Minimus (par B. Bell et H. Forte), qui ont été conçus pour des élèves anglais dans le cadre d'une campagne de sensibilisation au latin dans certaines écoles primaires il y a quinze ou vingt ans (oui, ça fait rêver quand on voit le sort qui est fait au langues anciennes en France). Quand le nom de la ville anglaise où vit la famille est mentionnée, je "photoshope" et remplace par le nom de la ville où se situe mon établissement, ce qui me permet de parler brièvement de la présence romaine dans la région. J'exploite aussi la planche sur le dies lustricus mais je la photoshope à nouveau pour mettre le texte au présent (de mémoire, le texte original est à l'imparfait mais je n'aborde pas cette notion aussi tôt). Il y a aussi une planche sur le marché aux esclaves et une autre sur les banquets exploitables en début de 5e. Ce n'est pas une bande dessinée documentaire et elle se traduit de façon très intuitive grâce à des dessins dépouillés mais cela permet de constituer une petite fiche de vocabulaire qui rentre assez facilement dans leur tête grâce aux illustrations. Même si la BD est prévue pour des 7-10 ans, elle plaît aux 5e en général par sa simplicité qui permet de les accrocher entre deux textes originaux (je présente ces planches comme une "récréation"). Il fut un temps où, une ou deux fois par trimestre, les élèves volontaires apprenaient et "jouaient" l'un des textes étudiés (en pseudo-toges pour les plus hardis). Mais ça, c'était avant.Kalliopé a écrit:Haynee, je rebondis sur un point de ton intervention : pourrais-tu indiquer dans quel manuel ou sur quel site tu as trouvé la planche de BD avec le lexique de la famille que tu utilises dans ton premier chapitre ?
Je te remercie par avance !
- KalliopéNiveau 8
Merci beaucoup Haynee, je ne connaissais absolument pas ces volumes. Je vais voir si je peux me les procurer.
- HayneeNiveau 7
C'est encore trouvable sur Amazon : j'ai mis le lien dans mon message précédent (possibilité de feuilleter quelques pages, dont celles sur la famille).
- KalliopéNiveau 8
Effectivement, encore un grand merci !
- musaNeoprof expérimenté
Dans le genre il y a aussi le Cambridge latin course (volume I) qui est assez sympa.
https://www.cambridgescp.com/
https://www.cambridgescp.com/
- HayneeNiveau 7
Effectivement, la série est très bien (je dis la "série" mais je n'ai toujours pas acquis les tomes 4 et 5). Toutefois, comme je le disais, les fascicules Minimus sont vraiment très simples, bien plus basiques que les Cambridge Latin Course, puisqu'ils ont été pensés pour des élèves plus jeunes que nos 5e. Je ne faisais que répondre à une demande sur la page que j'utilisais. Je les aime bien, ils me sont utiles mais sont plus récréatifs qu'ambitieux.musa a écrit:Dans le genre il y a aussi le Cambridge latin course (volume I) qui est assez sympa.
https://www.cambridgescp.com/
Et puisqu'on en parle, dans un autre genre, il y a aussi le Latin for Beginners (éd. Usborne). On y trouve également, pour revenir à la demande de Kalliopé, une double page consacrée au lexique de la famille (avec en plus, par rapport à Minimus, les grands-parents et les oncles/tantes). Les grands débutants comprendront sans problème mais le parti pris est différent : les personnages sont vêtus de façon contemporaine, vivent dans une maison tout ce qu'il y a de plus moderne, avec spaghettis, patates et hamburgers au menu. Pour exploiter ces pages, il y a donc un effort d'adaptation à faire selon les objectifs de "latin plus ou moins vivant" que l'on s'est fixés.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum