- AllianceNiveau 9
Bonjour à tous,
Je suis en train de construire ma séquence sur la poésie en 1L. Mon fil directeur est le mythe orphique pour faire le lien ensuite avec les réécritures.
Je cherche une cursive, j'ai pensé à Aurélia de Nerval mais je me dis qu'un recueil poétique d'un auteur unique serait le bienvenu (j'ai 3 LA, Du Bellay, Nerval et Eluard) et un corpus bac prévu "Portraits de poètes".
Avez-vous des idées ? Une cursive en lien avec la Pléiade puisque je viens de finir Renaissance et Humanisme ? Une cursive sur la poésie du quotidien (Prévert ? Ponge ?)
Merci de votre aide !
Bonne journée !
Je suis en train de construire ma séquence sur la poésie en 1L. Mon fil directeur est le mythe orphique pour faire le lien ensuite avec les réécritures.
Je cherche une cursive, j'ai pensé à Aurélia de Nerval mais je me dis qu'un recueil poétique d'un auteur unique serait le bienvenu (j'ai 3 LA, Du Bellay, Nerval et Eluard) et un corpus bac prévu "Portraits de poètes".
Avez-vous des idées ? Une cursive en lien avec la Pléiade puisque je viens de finir Renaissance et Humanisme ? Une cursive sur la poésie du quotidien (Prévert ? Ponge ?)
Merci de votre aide !
Bonne journée !
- IzambardFidèle du forum
Je fais une séquence sur ce thème, je peux t'envoyer le descriptif si cela te fait plaisir.
Je croise les OE poésie / réécriture.
Je croise les OE poésie / réécriture.
- IzambardFidèle du forum
En cursive je donne tous les matins du monde.
- nuagesGrand sage
La porte des Enfers de Laurent Gaudé est une réécriture du mythe d'Orphée dans la Naples contemporaine
- AllianceNiveau 9
Izambard a écrit:Je fais une séquence sur ce thème, je peux t'envoyer le descriptif si cela te fait plaisir.
Je croise les OE poésie / réécriture.
Merci !
je veux bien !
- IsidoriaDoyen
J'ai travaillé Orphée en réécriture l'année dernière, j'ai fait lire La Porte des Enfers et Tous les matins du monde.
Il y a un travail intéressant sur internet qui part des textes antiques et permet une comparaison des traductions: http://www.mediterranees.net/mythes/orphee/
Nous avons aussi regardé l'orfeo de Monteverdi et des extraits de films.
J'avais étudié "El Desdichado" en L.A., mais c'était mon seul texte poétique. J'aime bien l'extrait de La Peste de Camus, la scène de l'opéra justement.
Il y a un travail intéressant sur internet qui part des textes antiques et permet une comparaison des traductions: http://www.mediterranees.net/mythes/orphee/
Nous avons aussi regardé l'orfeo de Monteverdi et des extraits de films.
J'avais étudié "El Desdichado" en L.A., mais c'était mon seul texte poétique. J'aime bien l'extrait de La Peste de Camus, la scène de l'opéra justement.
- IzambardFidèle du forum
Oui. Je fais La peste en OI roman, donc je fais remarquer la réécriture.
Mais pas plus.
Mais pas plus.
- AllianceNiveau 9
J'ai emprunté le roman de Gaudé hier sur vos conseils, j'adore cet auteur et j'avoue que le livre me plaît bien mais il est dur... J'ai beaucoup de mal avec les histoires d'enfants morts...
J'ai pensé au poème de Nerval, effectivement et j'ai acheté le DVD d'Orféo. Toutefois, mon objet d'étude est la poésie, pas les réécritures. Comme je serai en congé maternité avant d'avoir pu faire les réécritures, je voudrais leur donner quelques bases. Il y a peu de chances que je sois remplacée.
J'ai pensé au poème de Nerval, effectivement et j'ai acheté le DVD d'Orféo. Toutefois, mon objet d'étude est la poésie, pas les réécritures. Comme je serai en congé maternité avant d'avoir pu faire les réécritures, je voudrais leur donner quelques bases. Il y a peu de chances que je sois remplacée.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum