- 30zaNiveau 4
Bonjour,
Recalée cette année, je le retente pour 2016. Mais j'ai un gros soucis. Je ne sais pas quoi faire d'autre pour réussir. Je consacrais toutes mes journées au concours en plus de mon mi-temps (hors jour "du seigneur"). J'ai lu plusieurs fois les rapports, les oeuvres, j'ai fait des recherches, je me suis entraînée à la traduction, j'ai rendu les devoirs du CNED, j'ai vu les méthodologies, j'ai travaillé la grammaire..
Quelqu'un aurait des conseils, des petits trucs qui, au quotidien, vous a aidé à mieux apprendre, retenir, à être plus efficace ?
Recalée cette année, je le retente pour 2016. Mais j'ai un gros soucis. Je ne sais pas quoi faire d'autre pour réussir. Je consacrais toutes mes journées au concours en plus de mon mi-temps (hors jour "du seigneur"). J'ai lu plusieurs fois les rapports, les oeuvres, j'ai fait des recherches, je me suis entraînée à la traduction, j'ai rendu les devoirs du CNED, j'ai vu les méthodologies, j'ai travaillé la grammaire..
Quelqu'un aurait des conseils, des petits trucs qui, au quotidien, vous a aidé à mieux apprendre, retenir, à être plus efficace ?
- Verte.M.RaudeNiveau 2
Bonjour,
Ce qu'il faut surtout c'est savoir qu'est-ce qui t'a fait défaut ...
Je veux dire, certains ont beau être très bosseurs, très érudits ou encore très scolaires ils ne vont pas forcément passer pour des petites choses (ou pas si petites que ça).
Je connais une amie qui a manqué deux fois le concours à cause d'un problème de gestion du stress le jour J; et pourtant qu'est-ce qu'elle avait travaillé!
Ce qu'il faut surtout c'est savoir qu'est-ce qui t'a fait défaut ...
Je veux dire, certains ont beau être très bosseurs, très érudits ou encore très scolaires ils ne vont pas forcément passer pour des petites choses (ou pas si petites que ça).
Je connais une amie qui a manqué deux fois le concours à cause d'un problème de gestion du stress le jour J; et pourtant qu'est-ce qu'elle avait travaillé!
_________________
"Vemos por algo que nos ilumina, por algo que no vemos." Antonio Porchia.
- 30zaNiveau 4
Pour les écrits du capes, le stress est monté tout seul .. Pour les oraux du CAPLP, je n'ai pas stressé du tout et pourtant …
Mon gros problème est que, je pense, je ne prend pas assez d'avance à l'écrit et je ne sais pas comment faire … A chaque fois je passe entre 0,5 et 3 pts ..
Mon gros problème est que, je pense, je ne prend pas assez d'avance à l'écrit et je ne sais pas comment faire … A chaque fois je passe entre 0,5 et 3 pts ..
- Verte.M.RaudeNiveau 2
L'avance à l'écrit je pense qu'on peut la prendre en Traduction + Faits de langue
Si tu connais ta grammaire sur le bout des doigts et que tu t'entraines à faire des réponses bien rédigées et assez développées en faits de langue ça peut faire la différence !
Si tu connais ta grammaire sur le bout des doigts et que tu t'entraines à faire des réponses bien rédigées et assez développées en faits de langue ça peut faire la différence !
_________________
"Vemos por algo que nos ilumina, por algo que no vemos." Antonio Porchia.
- 30zaNiveau 4
"Si tu connais ta grammaire sur le bout des doigts": j'en profite pour poser une question bête. Comment est-ce possible de connaître toute la grammaire d'une langue avec ses exceptions, ses variations etc … Je veux dire, certains CAPESiens ont réussi à apprendre par coeur chaque point du Bedel par exemple ????
- Verte.M.RaudeNiveau 2
Non mais bien sûr c'est une expression.
Mais je t'avoue quand même que l'an dernier (quand j'ai passé le concours) j'avais BEDEL en permanence en tant que livre de chevet !!
Il faut réussir à argumenter ta réponse, regarde les rapports de jury pour voir comment elle doit s'articuler. C'est la cohérence et la structure qui fait défaut à certains candidats, et du coup si toi tu fais quelque chose de bien organisé et que tu démontres de manière cohérente ta copie sort du lot.
Tu as quand même eu de bons résultats en traduction ?
Mais je t'avoue quand même que l'an dernier (quand j'ai passé le concours) j'avais BEDEL en permanence en tant que livre de chevet !!
Il faut réussir à argumenter ta réponse, regarde les rapports de jury pour voir comment elle doit s'articuler. C'est la cohérence et la structure qui fait défaut à certains candidats, et du coup si toi tu fais quelque chose de bien organisé et que tu démontres de manière cohérente ta copie sort du lot.
Tu as quand même eu de bons résultats en traduction ?
_________________
"Vemos por algo que nos ilumina, por algo que no vemos." Antonio Porchia.
- 30zaNiveau 4
4.50 .. et l'année dernière 9.25..
Cette année j'ai mis 4h à faire ma traduction j'ai mal géré mon temps ..
Cette année j'ai mis 4h à faire ma traduction j'ai mal géré mon temps ..
- Verte.M.RaudeNiveau 2
Bon alors dans ce cas il faut que tu fasses des traductions pour t'entrainer, tu seras plus sûre de toi déjà pour cette épreuve.
C'est à force d'en faire (en les faisant sérieusement et en profondeur) qu'on s'améliore.
L'espagnol est ta langue maternelle ? Si c'est le cas le thème est un avantage.
Si tu es française, la version c'est plus facile à travailler, et dans ce cas il faut non pas enrichir le vocabulaire mais plutôt travailler sur ton sens de la déduction, sur les expressions, sur les habitudes de langue, les différents registres...
C'est à force d'en faire (en les faisant sérieusement et en profondeur) qu'on s'améliore.
L'espagnol est ta langue maternelle ? Si c'est le cas le thème est un avantage.
Si tu es française, la version c'est plus facile à travailler, et dans ce cas il faut non pas enrichir le vocabulaire mais plutôt travailler sur ton sens de la déduction, sur les expressions, sur les habitudes de langue, les différents registres...
_________________
"Vemos por algo que nos ilumina, por algo que no vemos." Antonio Porchia.
- 30zaNiveau 4
C'est fou car pour moi quand tu es français le plus dur est la version car si un mot te pose problème et que tu n'arrives pas à deviner sa signification ça peut fausser toute ta phrase .. Alors que pour traduire en français tu trouves toujours un équivalent ..
J'ai un soucis aussi avec la trad. La travailler nous permet de gagner en vocabulaire, sauf que j'ai beau me faire une liste ensuite pour apprendre ce vocabulaire ça ne rentre pas ... Vous avez procédé d'une autre façon ?
J'ai un soucis aussi avec la trad. La travailler nous permet de gagner en vocabulaire, sauf que j'ai beau me faire une liste ensuite pour apprendre ce vocabulaire ça ne rentre pas ... Vous avez procédé d'une autre façon ?
- Verte.M.RaudeNiveau 2
Ce sont des conseils que je te donne .. mais après tout n'est pas applicable à tout le monde et à toutes les situations.
Je n'ai jamais travaillé le vocabulaire en faisant des listes.
Par contre je lis beaucoup et à chaque fois que je rencontre un mot que je ne connais pas et qui m'intrigue je vais chercher sa signification et ses différentes acceptions... je me note tout ça sur un carnet mais en général le fait d'avoir pris le temps de chercher et de l'écrire ça suffit pour que je le retienne.
Sinon ce qui peut être bien pour du vocabulaire c'est de l'apprendre en l'insérant dans un phrase qui sert d'exemple. Il y a sûrement d'autres méthodes ...
Bon courage à toi.
Je n'ai jamais travaillé le vocabulaire en faisant des listes.
Par contre je lis beaucoup et à chaque fois que je rencontre un mot que je ne connais pas et qui m'intrigue je vais chercher sa signification et ses différentes acceptions... je me note tout ça sur un carnet mais en général le fait d'avoir pris le temps de chercher et de l'écrire ça suffit pour que je le retienne.
Sinon ce qui peut être bien pour du vocabulaire c'est de l'apprendre en l'insérant dans un phrase qui sert d'exemple. Il y a sûrement d'autres méthodes ...
Bon courage à toi.
_________________
"Vemos por algo que nos ilumina, por algo que no vemos." Antonio Porchia.
- mafalda16Modérateur
Tu vois le bouquin "le mot et l'idée"? Et bien: le lire, un chapitre par soir, et quand t'arrives au bout, hop tu recommences, et quand t'arrives au bout, hop tu recommences, et quand t'arrives au bout, hop tu recommences, et quand t'arrives au bout, hop tu recommences jusqu'à ce que CAPES s'en suive. C'était les premiers mots de ma super prof de trad en prépa CAPES. La méthode est fastidieuse, mais la veille des écrits je le connaissais quasi par coeur.
Pour la trad: s'entrainer encore et toujours. D'abord sans dico en condition concours, puis avec toute l'aide possible, puis correction. Et quelques jours plus tard, retraduire les passages difficiles pour voir si tu as mémorisé la correction comme une ressource potentielle.
Tu peux piocher dans les sujets déjà tombés à l'interne et à l'externe et pour le thème n'hésite pas à piocher dans les sujets d'agreg.
Pour les faits de langue, il y a un bouquin "l'épreuve de fait de langue". Il y a plusieurs entrainements avec des corrections rédigées. C'est un bon outil.
Ensuite pour la grammaire, même si elle est moins détaillée que la Bedel, La Gerboin est facile à manier ; et plus synthétique encore "les 100 fiches de grammaire espagnole" de G. Hélies. Moi je l'aime beaucoup celui là, et en particulier pour la pratique professionnelle ensuite.
Bon courage en tout cas.
Pour la trad: s'entrainer encore et toujours. D'abord sans dico en condition concours, puis avec toute l'aide possible, puis correction. Et quelques jours plus tard, retraduire les passages difficiles pour voir si tu as mémorisé la correction comme une ressource potentielle.
Tu peux piocher dans les sujets déjà tombés à l'interne et à l'externe et pour le thème n'hésite pas à piocher dans les sujets d'agreg.
Pour les faits de langue, il y a un bouquin "l'épreuve de fait de langue". Il y a plusieurs entrainements avec des corrections rédigées. C'est un bon outil.
Ensuite pour la grammaire, même si elle est moins détaillée que la Bedel, La Gerboin est facile à manier ; et plus synthétique encore "les 100 fiches de grammaire espagnole" de G. Hélies. Moi je l'aime beaucoup celui là, et en particulier pour la pratique professionnelle ensuite.
Bon courage en tout cas.
_________________
"Si no luchas, al menos ten la decencia de respetar a quienes lo hacen", José Martí.
- emytNiveau 1
Bonjour 30za,
Très souvent, préparer un concours comme le CAPES d'espagnol via le CNED n'est pas suffisant.
En effet, il est requis d'avoir un avis critique très minutieux concernant ses propres productions écrites, ses prestations orales et ses réponses lors des entretiens.
Je suis professeure à l'Université et ai formé cette année des étudiants au CAPES et à l'Agrégation d'espagnol.
Le plus grand problème rencontré a été le défaut cruel de méthodologie. Ils ne savent généralement pas
- comment structurer une dissertation comparée
- comment réunir les documents autour d'une problématique
- comment répondre à des questions de faits de langue
- quelle est la typologie des fautes en traduction (il convient d'êtres stratégique et de savoir comment éviter le plus intelligemment possible des erreurs coûtant cher)
- comment gérer leur temps
- comment se tenir, comment s'exprimer face à un jury
- que les quatre sous-épreuves orales nécessitent une organisation précise.
Dans un concours, et en France à plus forte raison, le candidat doit obéir à un certain "formatage", à des contraintes et un barème méticuleux.
Enfin, les candidats tendent à privilégier - à tort - les connaissances, au détriment de la méthode, qui permet pourtant une grande adaptabilité.
Le conseil que je vous donne serait
- de faire le point avec un enseignant,
- de revenir de façon détaillée sur la méthodologie de chaque épreuve,
- de vous entraîner chaque semaine (j'insiste sur la régularité) sous forme de TD,
- et de savoir exactement quel niveau est le vôtre et ce que vous devez modifier pour atteindre le meilleur niveau possible.
Si vous le souhaitez, c'est avec plaisir que je répondrai à toutes vos questions en privé concernant ce merveilleux concours.
PS : Mes étudiants ont obtenu d'excellents résultats cette année (dans les 70 premiers).
Bon courage pour la suite.
Très souvent, préparer un concours comme le CAPES d'espagnol via le CNED n'est pas suffisant.
En effet, il est requis d'avoir un avis critique très minutieux concernant ses propres productions écrites, ses prestations orales et ses réponses lors des entretiens.
Je suis professeure à l'Université et ai formé cette année des étudiants au CAPES et à l'Agrégation d'espagnol.
Le plus grand problème rencontré a été le défaut cruel de méthodologie. Ils ne savent généralement pas
- comment structurer une dissertation comparée
- comment réunir les documents autour d'une problématique
- comment répondre à des questions de faits de langue
- quelle est la typologie des fautes en traduction (il convient d'êtres stratégique et de savoir comment éviter le plus intelligemment possible des erreurs coûtant cher)
- comment gérer leur temps
- comment se tenir, comment s'exprimer face à un jury
- que les quatre sous-épreuves orales nécessitent une organisation précise.
Dans un concours, et en France à plus forte raison, le candidat doit obéir à un certain "formatage", à des contraintes et un barème méticuleux.
Enfin, les candidats tendent à privilégier - à tort - les connaissances, au détriment de la méthode, qui permet pourtant une grande adaptabilité.
Le conseil que je vous donne serait
- de faire le point avec un enseignant,
- de revenir de façon détaillée sur la méthodologie de chaque épreuve,
- de vous entraîner chaque semaine (j'insiste sur la régularité) sous forme de TD,
- et de savoir exactement quel niveau est le vôtre et ce que vous devez modifier pour atteindre le meilleur niveau possible.
Si vous le souhaitez, c'est avec plaisir que je répondrai à toutes vos questions en privé concernant ce merveilleux concours.
PS : Mes étudiants ont obtenu d'excellents résultats cette année (dans les 70 premiers).
Bon courage pour la suite.
- Mar0883Niveau 1
Bonsoir à tous,
Je suis tombée par hasard sur ce forum auquel je me suis inscrite, car vos informations et vos conseils sont à prendre absolument, et c'est ce que j'ai fait, tout est noté, et je serai bientôt équipée des livres que vous avez recommandé.
Je trouve que ce moyen est très bon pour les étudiant(e)s comme moi qui ont du mal à se motiver et à se mettre un coup de pied aux fesses... Alors je vous remercie beaucoup.
J'ai moi même décidé de créer un groupe sur Facebook afin de favoriser cette entraide entre les étudiants de la promo car malgré trois années (deux pour moi) passées ensemble dans les TD personne ne s'est jamais vraiment "lancé" et on ne notait pas beaucoup de solidarité !
Très bonne soirée, et bonne chance à tous les candidats 2016....
Marie
Je suis tombée par hasard sur ce forum auquel je me suis inscrite, car vos informations et vos conseils sont à prendre absolument, et c'est ce que j'ai fait, tout est noté, et je serai bientôt équipée des livres que vous avez recommandé.
Je trouve que ce moyen est très bon pour les étudiant(e)s comme moi qui ont du mal à se motiver et à se mettre un coup de pied aux fesses... Alors je vous remercie beaucoup.
J'ai moi même décidé de créer un groupe sur Facebook afin de favoriser cette entraide entre les étudiants de la promo car malgré trois années (deux pour moi) passées ensemble dans les TD personne ne s'est jamais vraiment "lancé" et on ne notait pas beaucoup de solidarité !
Très bonne soirée, et bonne chance à tous les candidats 2016....
Marie
- puentedemaderaNiveau 2
Est-ce que vous croyez qu'il est possible de préparer caps et agreg à la fois. Il y a des temoignages? Merci
- ptifokNiveau 7
puentedemadera a écrit:Est-ce que vous croyez qu'il est possible de préparer caps et agreg à la fois. Il y a des temoignages? Merci
En 2010, le programme était casi le même.
J'ai préparé les 2, été admissible aux deux, admise à un.
J'ai repassé l'agreg l'an dernier et obtenu.
Je connais une seule personne qui a réussi à avoir l'agrégation préparant pour le CAPES aussi. Je pense qu'il faut mettre la priorité sur un des deux concours et tenter sa chance sur l'autre (autrement dit, préparer à fond le CAPES, voir ce que donne l'agreg ou le contraire).
Bon courage.
- pmhNiveau 2
Je suis d'accord avec ptifok...Je pense qu'il est possible de préparer les deux concours à la fois -à condition de "privilégier" la prépa d'un concours. Cette année, il y a des options communes...c'est une chance à mon avis En tout cas je préparerai les deux...
_________________
"La parole est moitié à celui qui parle, moitié à celui qui écoute."
Montaigne
"He conocido lo que ignoran los griegos: la incertidumbre."
Jorge Luis Borges
- pmhNiveau 2
Mafalda16 a raison. Les rapports de jury sont précieux...quant à l'entraînement à la traduction et l'importance de la grammaire, c'est tout aussi important
Bon courage à toi -et à nous tous
Bon courage à toi -et à nous tous
_________________
"La parole est moitié à celui qui parle, moitié à celui qui écoute."
Montaigne
"He conocido lo que ignoran los griegos: la incertidumbre."
Jorge Luis Borges
- helenavoiceJe viens de m'inscrire !
Bonjour,
Je viens de repasser le CAPES externe d'espagnol et je viens de découvrir ce forum à l'instant. J'espère pouvoir y apporter une bonne nouvelle dans les prochains temps ou y trouver des solutions de réussite car comme pour certain ce n'est pas la première fois que je le tente et je crois que la méthodologie est bien notre point faible à tous. Mais je suis prête à suivre tous les bons conseils et à les suivre si cela peut me permettre de réussir une bonne fois pour toutes!
Je viens de repasser le CAPES externe d'espagnol et je viens de découvrir ce forum à l'instant. J'espère pouvoir y apporter une bonne nouvelle dans les prochains temps ou y trouver des solutions de réussite car comme pour certain ce n'est pas la première fois que je le tente et je crois que la méthodologie est bien notre point faible à tous. Mais je suis prête à suivre tous les bons conseils et à les suivre si cela peut me permettre de réussir une bonne fois pour toutes!
- HulkitoNiveau 1
Bonjour à toutes et à tous,
ma compagne vient de passer le Cafep d'espagnol et a échoué... Je suis trés surpris de la différence entre la barre d'admission du Capes et du Cafep : 84 pour le premier contre 99.5 pour le second. Je tiens à préciser qu'elle a échoué avec une note de 99.3, soit pour 0.20 points, rageant ... Avec une telle note elle aurait eu le Capes public et aurait été en plus bien placée (elle n'a pas encore sa nationalité francaise et ne peut donc que présenter le Cafep)
ma compagne vient de passer le Cafep d'espagnol et a échoué... Je suis trés surpris de la différence entre la barre d'admission du Capes et du Cafep : 84 pour le premier contre 99.5 pour le second. Je tiens à préciser qu'elle a échoué avec une note de 99.3, soit pour 0.20 points, rageant ... Avec une telle note elle aurait eu le Capes public et aurait été en plus bien placée (elle n'a pas encore sa nationalité francaise et ne peut donc que présenter le Cafep)
- mafalda16Modérateur
La différence entre les barres d'admission du privé et du public s'explique par la grande différence du nombre de postes ouverts pour chacun des deux concours. Il y a beaucoup plus de postes pour le public donc nécessairement la barre devra recruter plus "bas" pour pourvoir tous les postes, ou au moins un maximum de postes.
De plus, tu dis qu'elle a échoué à 0.20 points, je comprends que ce soit rageant mais en vérité cela ne veut rien dire pour un concours. Il peut y avoir 50 personnes qui ont échoué à 0.20 points, ce n'est pas comme pour un examen.
Quoi qu'il en soit, il ne faut pas se décourager, ce n'est pas si mal pour une première tentative. Courage pour la suite!
De plus, tu dis qu'elle a échoué à 0.20 points, je comprends que ce soit rageant mais en vérité cela ne veut rien dire pour un concours. Il peut y avoir 50 personnes qui ont échoué à 0.20 points, ce n'est pas comme pour un examen.
Quoi qu'il en soit, il ne faut pas se décourager, ce n'est pas si mal pour une première tentative. Courage pour la suite!
_________________
"Si no luchas, al menos ten la decencia de respetar a quienes lo hacen", José Martí.
- Eladia56Niveau 4
Bonjour à tous,
Actuellement MA dans le privé à 12.5 heures par semaine je souhaite préparer le CAFEP troisième concours, ayant travaillé 10 ans en entreprise avant d'opter cette année pour une reconversion après un licenciement.
Pour la préparation je pense la faire seule (rapport du jury, livres...), on m'a déconseillé le CNED pour son coût élevé et le temps qu'il faut y passer. Avec mes cours à préparer et mes deux enfants, je ne peux pas travailler 15 heures par semaine. Je pense donc qu'il sera difficile pour moi de réussir cette année, mais je souhaite commencer à me préparer. Que pouvez-vous me conseiller?
Merci d'avance,
Eladia.
Actuellement MA dans le privé à 12.5 heures par semaine je souhaite préparer le CAFEP troisième concours, ayant travaillé 10 ans en entreprise avant d'opter cette année pour une reconversion après un licenciement.
Pour la préparation je pense la faire seule (rapport du jury, livres...), on m'a déconseillé le CNED pour son coût élevé et le temps qu'il faut y passer. Avec mes cours à préparer et mes deux enfants, je ne peux pas travailler 15 heures par semaine. Je pense donc qu'il sera difficile pour moi de réussir cette année, mais je souhaite commencer à me préparer. Que pouvez-vous me conseiller?
Merci d'avance,
Eladia.
- Eladia56Niveau 4
Bonjour,
Je prépare le 3e concours du capes d'espagnol, je voudrais savoir comment travailler la grammaire, le fait de langue. J'ai acheté le seul livre sur le sujet mais j'ai l'imression de partir de loin, j'ai un M2 en commerce international. Que me conseillez-vous? Faut-il apprendre le livre "L'épreuve du fait de langue au capes d'esapgnol par coeur?" Fautil être stratégique et travailler avant tout la traduction?
Merci d'avance!
Je prépare le 3e concours du capes d'espagnol, je voudrais savoir comment travailler la grammaire, le fait de langue. J'ai acheté le seul livre sur le sujet mais j'ai l'imression de partir de loin, j'ai un M2 en commerce international. Que me conseillez-vous? Faut-il apprendre le livre "L'épreuve du fait de langue au capes d'esapgnol par coeur?" Fautil être stratégique et travailler avant tout la traduction?
Merci d'avance!
- norazmJe viens de m'inscrire !
Bonjour tout le monde !
J'ai commencé à préparer le CAPES 2019. Il y a qq'un parmis vous qui puisse me recommander un bon prof pour m'aider à préparer le concours ? J'habite à Madrid, donc je cherche qq'un qui puisse donner des cours en ligne...
Que pensez vous du CNED ? Des avis ? Je suis complètement perdue :S
¡Mil gracias!
Nora
J'ai commencé à préparer le CAPES 2019. Il y a qq'un parmis vous qui puisse me recommander un bon prof pour m'aider à préparer le concours ? J'habite à Madrid, donc je cherche qq'un qui puisse donner des cours en ligne...
Que pensez vous du CNED ? Des avis ? Je suis complètement perdue :S
¡Mil gracias!
Nora
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum