Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Gryphe
Médiateur

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Gryphe Lun 12 Déc - 17:54
Merci !!! yesyes
Le PP avait mis un "s" (dans la synthèse) et je l'ai enlevé avant impression mais comme c'était un PP de Lettres, ça m'a mis le doute.
NLM76
NLM76
Grand Maître

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par NLM76 Lun 12 Déc - 18:05
Euh Gryphe — j'ai la réponse à ta question.

Ἐγώ εἰμι.

Smile


Dernière édition par nlm76 le Lun 12 Déc - 18:28, édité 1 fois

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Gryphe
Gryphe
Médiateur

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Gryphe Lun 12 Déc - 18:17
nlm76 a écrit:Euh Gryphe — j'ai la réponse à ta question.

Ἑγώ εἰμι.

Smile

C'est donc toi ! cheers

_________________
Τί ἐστιν ἀλήθεια ;
NLM76
NLM76
Grand Maître

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par NLM76 Lun 12 Déc - 18:28
Non, ce n'est pas moi, c'est ἐγώ, qui est aussi le chemin et la vie.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
avatar
User17706
Bon génie

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Lun 12 Déc - 18:41
(Un instant j'ai eu peur.)
bernardo
bernardo
Fidèle du forum

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par bernardo Lun 12 Déc - 21:38
Dans la phrase suivante, quelle est la fonction de "en" ?
Il en a informé son supérieur.

_________________
Quand les blés sont sous la grêle
Fou qui fait le délicat
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Iphigénie Lun 12 Déc - 22:27
COS ou, si on veut COI
Patience et raison
Patience et raison
Fidèle du forum

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Patience et raison Mar 13 Déc - 9:40
Une question de non enseignante: je suis amenée à prononcer "dussège" le faire moi même.
Évidement, cela ne s'écrit pas ainsi. Je retrouve une logique à écrire "dusse-je" mais du coup, je ne comprend plus la prononciation.
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer?
avatar
User14996
Niveau 10

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User14996 Mar 13 Déc - 9:42
Patience et raison a écrit:Une question de non enseignante: je suis amenée à prononcer "dussège" le faire moi même.
Évidement, cela ne s'écrit pas ainsi. Je retrouve une logique à écrire "dusse-je" mais du coup, je ne comprend plus la prononciation.
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer?
Dussé-je (ou dussè-je depuis 1990), pour des raisons d'euphonie.
Patience et raison
Patience et raison
Fidèle du forum

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Patience et raison Mar 13 Déc - 9:45
Merci!
Je dormirai (un peu) moins bête ce soir!
NLM76
NLM76
Grand Maître

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par NLM76 Mar 13 Déc - 10:03
Sullien a écrit:
Patience et raison a écrit:Une question de non enseignante: je suis amenée à prononcer "dussège" le faire moi même.
Évidement, cela ne s'écrit pas ainsi. Je retrouve une logique à écrire "dusse-je" mais du coup, je ne comprend plus la prononciation.
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer?
Dussé-je (ou dussè-je depuis 1990), pour des raisons d'euphonie.
Ah ! Et ai-je tort de prononcer "dussé-je", comme je le fais ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
avatar
User14996
Niveau 10

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User14996 Mar 13 Déc - 10:15
nlm76 a écrit:
Sullien a écrit:
Patience et raison a écrit:Une question de non enseignante: je suis amenée à prononcer "dussège" le faire moi même.
Évidement, cela ne s'écrit pas ainsi. Je retrouve une logique à écrire "dusse-je" mais du coup, je ne comprend plus la prononciation.
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer?
Dussé-je (ou dussè-je depuis 1990), pour des raisons d'euphonie.
Ah ! Et ai-je tort de prononcer "dussé-je", comme je le fais ?
A toi de voir. Je ne fais que citer les recommandations de la rectification orthographique de 1990...
bernardo
bernardo
Fidèle du forum

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par bernardo Mar 13 Déc - 13:11
Iphigénie a écrit:COS ou, si on veut COI

Dans la phrase "Il en informe son supérieur", il me semblait que la construction du verbe c'est : informer de quelque chose quelqu'un.
Le destinataire de l'information étant désigné par "son supérieur", j'ai pensé que c'était le COS, souvent assimilé à un complément d'attribution. Donc :
- en : COI du verbe "informer"
- son supérieur : COS du verbe "informer".
Un peu comme dans une phrase du type : il dit quelque chose (COD) à quelqu'un (COS).
Aphrodissia
Aphrodissia
Monarque

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Aphrodissia Mar 13 Déc - 13:17
Ah non! C'est toujours le COI qui devient COS, jamais le COD.

_________________
Hominis mens discendo alitur et cogitando. (Cicéron)
Et puis les steaks ? Ça se rate toujours comme la tragédie. Mais à des degrés différents. (M. Duras)
bernardo
bernardo
Fidèle du forum

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par bernardo Mar 13 Déc - 13:29
Aphrodissia a écrit:Ah non! C'est toujours le COI qui devient COS, jamais le COD.

Le COI ne "devient" pas COS.
Le COI complète un verbe transitif (indirect) à un seul complément.
Tandis que le COS est le deuxième complément d'objet quand un verbe se construit avec deux compléments d'objet. A ma connaissance peu importe que l'un ou l'autre soit ou non indirect (même si généralement le premier est direct et le second est indirect, comme dans "donner quelque chose à quelqu'un").
Et pardon d'insister mais tu n'as pas répondu à ma question sur le destinataire.

Néanmoins je pense que tu as raison : informer c'est donner une information à : donc l'objet sur lequel l'action s'exerce est bien "mon supérieur". C'est plus un objet qu'un destinataire. Si en = de sa démission (COS), cela donne au passif : le supérieur a été informé (par lui) de sa démission.
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Iphigénie Mar 13 Déc - 14:13
Dans la phrase "Il en informe son supérieur", il me semblait que la construction du verbe c'est : informer de quelque chose quelqu'un.
Le destinataire de l'information étant désigné par "son supérieur", j'ai pensé que c'était le COS, souvent assimilé à un complément d'attribution. Donc :
- en : COI du verbe "informer"
- son supérieur : COS du verbe "informer".
Un peu comme dans une phrase du type : il dit quelque chose (COD) à quelqu'un (COS).
Ola! Ola!


Pourquoi compliquer?
Les verbes transitifs peuvent se former de trois manières:
-avec un objet directement construit
-avec un objet indirectement construit
-avec les deux possibilités de construction en même temps, donc un COD (parfois un COI) et un COS (ou COI second)
Ce n'est pas une question de place dans la phrase, ni de destinataire, c'est une question de nature de la construction du complément d'objet, directe ou indirecte.
Ton raisonnement s'appliquerait dans une phrase du type:
il parle de son travail à son père
où on  a un COI: de son travail
         et un COS, à son père, qui là est effectivement destinataire de l'action, et qui correspondrait à un ancien complément d'attribution. Et ça reste COS même si tu dis la phrase dans l'ordre: "il parle à son père de son travail": l'objet de la parole, ça reste le travail, le père étant le destinataire de l'action verbale
avatar
User14996
Niveau 10

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User14996 Mar 13 Déc - 15:32
Mouais... Je serais d'avis d'oublier cette histoire de COS, qui n'apporte strictement rien à l'analyse.
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Iphigénie Mar 13 Déc - 15:34
Certes. En l'occurrence se limiter à Coi ou COD clarifierait même! Màis dans tous les cas le COD n'est pas le Cos...
bernardo
bernardo
Fidèle du forum

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par bernardo Mar 13 Déc - 15:54
Iphigénie a écrit:Certes. En l'occurrence se limiter à Coi ou COD clarifierait même! Màis dans tous les cas le COD n'est pas le Cos...

Le COD n'est jamais le COS : c'est noté.
Merci pour vos réponses.

Je persiste juste dans une direction. Je dis aux élèves qu'un COS et un COI ce n'est pas la même chose, pour les obliger à distinguer les verbes qui se construisent avec un seul complément (COD ou COI) et ceux qui se construisent avec 2 compléments.
avatar
User17706
Bon génie

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Mar 13 Déc - 16:04
Si on analyse grammaticalement J'informe mes étudiants de mon retard, qu'obtient-on ? (j'ai dans le collimateur les deux notions d'« objet » et de « complément d'objet », et donc en tête un autre fil lancé par nlm76 aujourd'hui même, sauf erreur).
Aphrodissia
Aphrodissia
Monarque

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Aphrodissia Mar 13 Déc - 16:08
bernardo a écrit:
Aphrodissia a écrit:Ah non! C'est toujours le COI qui devient COS, jamais le COD.

Le COI ne "devient" pas COS.
Le COI complète un verbe transitif (indirect) à un seul complément.
Tandis que le COS est le deuxième complément d'objet quand un verbe se construit avec deux compléments d'objet. A ma connaissance peu importe que l'un ou l'autre soit ou non indirect (même si généralement le premier est direct et le second est indirect, comme dans "donner quelque chose à quelqu'un").
Et pardon d'insister mais tu n'as pas répondu à ma question sur le destinataire.

Néanmoins je pense que tu as raison : informer c'est donner une information à : donc l'objet sur lequel l'action s'exerce est bien "mon supérieur". C'est plus un objet qu'un destinataire. Si en = de sa démission (COS), cela donne au passif : le supérieur a été informé (par lui) de sa démission.
Pardon pour cet abus de langage! J'ai, il est vrai, un peu raccourci le raisonnement.
Je n'ai pas vu de question sur le destinataire. :gratte:
avatar
User17706
Bon génie

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Mar 13 Déc - 16:24
PauvreYorick a écrit:Si on analyse grammaticalement J'informe mes étudiants de mon retard, qu'obtient-on ? (j'ai dans le collimateur les deux notions d'« objet » et de « complément d'objet », et donc en tête un autre fil lancé par nlm76 aujourd'hui même, sauf erreur).
Je = sujet
informe = verbe
mes étudiants = ?
de mon retard = ?

(J'ai évidemment une idée de la bonne réponse mais je préfère ne pas [risquer de] l'i[nvent/mpos]er.)
avatar
User14996
Niveau 10

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User14996 Mar 13 Déc - 16:32
PauvreYorick a écrit:
PauvreYorick a écrit:Si on analyse grammaticalement J'informe mes étudiants de mon retard, qu'obtient-on ? (j'ai dans le collimateur les deux notions d'« objet » et de « complément d'objet », et donc en tête un autre fil lancé par nlm76 aujourd'hui même, sauf erreur).
Je = sujet
informe = verbe
mes étudiants = complément d'objet direct du verbe (pronominalisable en "le").
de mon retard = complément d'objet indirect du verbe (ici pronominalisable en "en"), dit "second".

(J'ai évidemment une idée de la bonne réponse mais je préfère ne pas [risquer de] l'i[nvent/mpos]er.)
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par Iphigénie Mar 13 Déc - 16:41
Dans beaucoup de ces compléments "de" a vraiment le sens latin de "au sujet de"....
avatar
User17706
Bon génie

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User17706 Mar 13 Déc - 16:42
Oui voilà, merci.

On est typiquement, me semble-t-il, dans un cas où la notion purement sémantique d'« objet », et celle, « pragmatique », de « destinataire », risquent d'interférer. S'agissant de la communication d'un message, comme c'est le cas ici, on a envie d'appeler objet le contenu communiqué (un retard) et destinataires les étudiants.

Or c'est ce qu'il ne faut justement pas regarder si l'on veut appliquer les catégories grammaticales, me semble-t-il. Ce sont des questions de construction et uniquement de construction qui commandent ici l'application de la nomenclature (et les règles de pronominalisation correcte).
avatar
User14996
Niveau 10

grammaticale - Vos questions de grammaire - Page 10 Empty Re: Vos questions de grammaire

par User14996 Mar 13 Déc - 16:47
PauvreYorick a écrit:Oui voilà, merci.

On est typiquement, me semble-t-il, dans un cas où la notion purement sémantique d'« objet », et celle, « pragmatique », de « destinataire », risquent d'interférer. S'agissant de la communication d'un message, comme c'est le cas ici, on a envie d'appeler objet le contenu communiqué (un retard) et destinataires les étudiants.

Or c'est ce qu'il ne faut justement pas regarder si l'on veut appliquer les catégories grammaticales, me semble-t-il. Ce sont des questions de construction et uniquement de construction qui commandent ici l'application de la nomenclature (et les règles de pronominalisation correcte).
Le problème étant que les nombreux critères définis par les grammairiens ne sont pas toujours opératoires.
Je laisse à nlm le soin de défendre le recours au sémantisme de l'objet. Smile
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum